Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "терроризируют" на английский

terrorize
terrify
terrorizing
terrorized
terrorised
Наоборот, различные политические группировки терроризируют одна другую.
On the contrary, the different political groups terrorize each other.
Бангладеш осуждает применение противопехотных мин, которые калечат, убивают и терроризируют безоружных, ни в чем не повинных гражданских лиц.
Bangladesh deplores the use of anti-personnel mines that maim, kill and terrorize unarmed and innocent civilians.
В западных районах страны вопрос о доступе осложняется наличием множества неконтролируемых и недисциплинированных групп ополченцев, которые грабят и терроризируют гражданское население.
In the western part of the country, the issue of access is complicated by the proliferation of uncontrolled and undisciplined militia groups who are looting and terrorizing civilians.
Они нападают на города и деревни и терроризируют местных жителей, отбирая у них продовольствие.
They have been attacking towns and villages, terrorizing local communities and extorting food from them.
И кто бы ни был этой Темнотой язычники настолько его боятся, что терроризируют и убивают свой народ.
And whoever this Darkness is, the pagans fear him enough to terrorize and slaughter my people.
Эта тенденция усиливается также среди экстремистских группировок, которые таким образом терроризируют население.
It is also an increasing trend used by extremist groups to terrorize populations.
Местные жители, особенно в Гальском секторе, неоднократно жаловались в отношении присутствия вооруженных групп, которые терроризируют и запугивают население.
Local inhabitants, particularly in the Gali sector, repeatedly complained about the presence of armed groups, which terrorize and intimidate the population.
Такие действия не только терроризируют афганское население в его повседневной жизни, но и ставят под угрозу благородную цель по достижению восстановления и реконструкции Афганистана.
Such attacks not only terrorize the Afghan people in their daily lives, but also jeopardize the noble task of achieving the rehabilitation and reconstruction of Afghanistan.
Сотрудники органов правопорядка никоим образом не терроризируют албанское население.
The law enforcement officers do not terrorize the Albanian population.
Они терроризируют перемещенных лиц, которые по собственной инициативе вернулись в свои дома.
They terrorize those displaced who have spontaneously returned to their homes.
Некоторым мета дарована великая сила, и вот что они с ней делают... терроризируют город.
Some meta's been gifted this incredible power, and this is the very best thing they can do with it - terrorize a city.
Они терроризируют репатриантов и устанавливают наземные мины в Гальском и Очамчирском районах.
They terrorize the returnees and plant landmines in the Gali and Ochamchira regions.
Регулярные и проводимые с широкой оглаской повешения и обезглавливания предполагаемых "шпионов" в районах конфликта терроризируют гражданское население и создают атмосферу отсутствия безопасности.
Regular and well-publicized hangings and beheadings of alleged "spies" in conflict areas terrorize the civilian population and create a feeling of insecurity.
Преступные группы регулярно терроризируют такие крупные города, как Рио - де - Жанейро, часто в ответ на принимаемые правительством меры по борьбе с наркотиками.
Criminal groups repeatedly terrorize major cities, such as Rio de Janeiro, often in response to government drug control measures.
Я не понимаю, почему вампиры лгут мне, охотятся на меня, терроризируют меня в моём доме.
I don't understand why vampires feel the need to lie to me, hunt me, to terrorize me in my own home.
Субъектами этих посягательств на личную неприкосновенность и достоинство женщин являются неопознанные вооруженные гражданские лица, которые терроризируют население тех жилых районов, которые считаются оплотом наиболее горячих сторонников возвращения президента Аристида.
Those responsible for these attacks on the physical integrity and dignity of women are unidentified, armed civilians who terrorize the inhabitants of the working-class districts considered most favourable to the return of President Aristide.
Вооруженные силы в Джамму и Кашмире численностью в 600 тысяч человек, которые терроризируют мирное население, являются для нас свидетельством государственного терроризма в его самом худшем проявлении.
With 600,000 armed troops in Jammu and Kashmir terrorizing an innocent people, we are witnessing State-sponsored terrorism at its worst.
Хотя атаки сербских сил существенно ослабли, периодические нападения сербов, тем не менее, по-прежнему приводят к гибели людей, наносят материальный ущерб и терроризируют гражданское население.
Although Serbian attacks have substantially diminished, intermittent Serbian assaults, none the less, to continue causing loss of life, material destruction and terrorizing the civilian population.
Американские, катарские и саудовские разведывательные службы оказались вовлеченными в конфликт, направленный на дестабилизацию Сирии, и терроризируют ее народ и обвиняют в этом сирийское правительство, используя в качестве своих посредников средства массовой информации.
American, Qatari and Saudi intelligence services had become involved in the conflict to destabilize Syria and were terrorizing its people and accusing the Syrian Government of doing so, using the media as their proxy.
Хотя в прошлом большинство войн велись между государствами, сегодняшние конфликты зачастую происходят в пределах государственных границ и в них нередко участвуют боевики, которые регулярно подвергают нападениям и терроризируют гражданское население.
While in the past, most wars were fought between States, today's conflicts are often fought within State borders and often by militias which regularly target and terrorize civilian populations.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 94. Точных совпадений: 94. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo