Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "терять голову" на английский

Искать терять голову в: Oпределение Спряжение Синонимы
keep our heads
lose her head
lose my head
lose their head
lose one's head
lose your head
lose his head
lose our heads
Не позволяй себе терять голову, потому что он очаровашка.
Don't let him get into your head, 'cause he's a charmer.
Рейна, давай не терять голову.
Raina, let's not lose our heads.
Не будем терять голову, дорогая.
Let's not lose our heads, dear.
Сейчас не время терять голову из-за девушки.
It's no time to swoon over a girl.
Вы не должны терять голову в такой деликатной ситуации.
Only, you don't have to lose your mind on such a delicate moment.
Давайте не терять голову, мр. Хакли.
Let's not lose our heads, Mr. Harkley.
Мы не должны паниковать, терять голову.
We mustn't panic, mustn't lose our heads.
Но мы не должны терять голову.
But we have to keep our wits about us.
Последнее, что я сказал ему, не терять голову, мы подадим аппеляцию.
The last thing I told him was not to lose heart, that we'd ask for an appeal.
А почему нам нельзя терять голову?
But why do we have to keep our heads?
И только ты можешь сделать эти фруктовые напитки которые заставляют девчонок в колледже терять голову.
And only you Can make those fruity drinks that used to make the girls lose their minds in college.
Главное - не терять голову, что вы скажете?
The main thing is not to lose one's head, wouldn't you say?
По любому, мне не нравилось терять голову, бояться выходить из дома.
I didn't like being mashed off my head anyway, scared to go outside.
То, что ты нашел здесь это грандиозно и очень важно и я буду всю жизнь тебе признательна, но не будем терять голову от жадности.
This thing you found us here is big, real important, and I'll always be grateful, but let's not lose it out of being greedy.
Просто держать себя в руках, не терять голову, вести долгую игру.
Just keep our heads, keep cool, play the long game.
Но давайте не терять голову и помнить про нашу основную задачу: выяснить, подходит или нет Шиньпей под критерии политического беженца.
But let's not lose our heads and remember the job at hand: to determine whether or not Xinpei meets the criteria for political asylum.
Правда, я не советую терять голову от радости.
but I'm also into a lot of things, so don't get too excited.
Пора уже начать терять голову.
You're right. Let's get weird.
Не вижу причин терять голову.
Don't see any reason to lose your head.
Давай не терять голову.
Let's not lose our cool.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29. Точных совпадений: 29. Затраченное время: 27 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo