Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "техническая сторона дела" на английский

Искать техническая сторона дела в: Oпределение Синонимы
technicality
technical aspect
Потому, как я уже много раз тебе объяснял, Хаммонд, точность и техническая сторона дела будут всегда побиты рёвом, дымом и мощностью.
Because as I've explained to you many times, Hammond, precision and technicality will always be beaten by shouting and smoking and power.
Мне годами обещали свободу, просто техническая сторона дела, или зов сердца, чтобы дело не прогорело.
For years I've been promised my freedom, only to have a technicality or a change of heart sink the whole thing.

Другие результаты

Вторая трудность, с которой сталкивается Суд, связана с практической и материально-технической стороной дела.
The second difficulty that the Court faces is a practical and logistical one.
Сейчас обратим внимание на техническую сторону дела: как правила будут применяться внутри приложения.
Now look at technical side of the task: how rules can be evaluated inside application.
Я настолько увлёкся технической стороной дела, что чуть не упустил нечто весьма красивое.
The thing is, I got so fixated on the technical aspects of it that I almost didn't notice something kind of beautiful.
Очень жаль, что наш очень добрый сосед попытался изменить характер двусторонней проблемы по двум позициям: технической стороне дела и местоположению.
It is so unfortunate that our very good neighbour country tried to change the nature of a bilateral problem, in two senses: technicality and locality.
Если говорить о технической стороне дела, то, насколько я понимаю, в этом инциденте участвовал израильский военный корабль.
As a matter of technicality, as I understand it, it was an Israeli naval vessel that was involved in the incident.
Наши знания не ограничиваются технической стороной дела, они также охватывают финансовые и правовые аспекты, международное и национальные законодательства, что особенно важно для своевременной и качественной организации международного чартерного авиарейса.
Our knowledge is not limited on the organization part of business, it also covers the financial and legal aspects, the international and national laws. That is especially important for qualitative organization of the international charter flights.
Основные проблемы связаны не с объектами водоснабжения и вообще касаются не технической стороны дела, а таких субъективных моментов, как повышение информированности населения, приверженность достижению намеченного и эффективное руководство.
The principal challenge lay not in the hardware or technological component of water supply but in the soft components such as awareness-raising, commitment and leadership.
Требования этих дополнительных демонстрационных испытаний могут быть выполнены путем представления органу по официальному утверждению типа технической стороны дела с использованием таких доказательств, как алгоритмы, функциональный анализ и результаты предыдущих испытаний.
These additional demonstrations may be performed by presentation to the Type Approval Authority of a technical case using evidence such as algorithms, functional analyses, and the result of previous tests.
Объективные сложности связаны с технической и организационной сторонами дела, однако развитие информационных технологий и рост внимания ФМС России к вопросам учета миграции позволяют надеяться на скорое разрешение ситуации.
Technical and organizational difficulties have also been experienced. However, the development of information technology and FMS's growing attention to improving recording of migration provides grounds for expecting timely improvement of the situation.
а) международное сотрудничество: Стороны сотрудничают в расширении технической помощи для развития необходимой инфраструктуры и потенциала в области рационального использования ртути; Стороны, располагающие более совершенными программами, должны оказывать техническую помощь другим Сторонам в деле развития их инфраструктуры и потенциала (статья 16 Роттердамской конвенции);
(a) International cooperation: Parties to cooperate in promoting technical assistance for the development of the infrastructure and capacity necessary to manage mercury; parties with more advanced programmes should provide technical assistance to those parties developing their infrastructure and capacity (Rotterdam Convention article 16);
Техническая сторона - разработка кода - была относительно простым делом.
In a way, the technical part, the development of the code, was relatively easy.
Что касается технической стороны, то сотрудничество в деле разработки различных средств оценки, таких, как двухгодичные глобальные и региональные прогнозы, содействует созданию потенциала.
On the technical side, collaboration on various assessment tools, such as the biennial global and regional outlooks, help to build capacity.
И наконец, для успешного проведения выборов требуется организация надежных и транспарентных технических операций и приверженность политических сторон делу создания надлежащих условий для обеспечения признания результатов и формирования правительства в условиях мира.
Finally, successful elections require credible and transparent technical operations as well as the commitment of political actors to creating the appropriate environment to ensure acceptance of results and government formation in a peaceful atmosphere.
Хороший баланс между технической стороной и вместительностью.
It's a nice balance between the mechanics and... the storage capacity.
Следовательно, этот вопрос не имеет прямого отношения к цели кассационного обжалования, поскольку в силу самой процедуры обжалования настоящая Палата технически не может затрагивать вопрос о фактической стороне дела .
Consequently, this is not a matter for the remedy of cassation, since technically it is merely a question of fact that this Chamber cannot deal with owing to the very procedure of the appeal.
Меня интересует лишь политическая сторона дела.
I'm interested in is the political aspect of the matter.
Услуги студии охватывают все творческие и технические стороны разработки.
Studio's services embrace all creative and technical aspects of development.
В статье рассматривается техническая сторона этой огромной трагедии.
The technical aspect of this terrific tragedy is considered in the article.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 637. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 178 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo