Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "технические средства при проведении" на английский

Считаете ли Вы обоснованным и необходимым использовать современные геофизические методы и технические средства при проведении инженерно-геологических изысканий? (Да/Нет)
Do you think it reasonable and necessary to conduct engineering and geological surveys using new geophysical methods and other techniques?

Другие результаты

Применение специальных технических средств при проведении расследований имеет важнейшее значение для установления ответственности лиц в совершении противоправных деяний.
Special investigative techniques are fundamental in establishing responsibility of persons committing illicit acts.
Следовало бы сосредоточиться на разработке механизма более жесткого контроля за планированием и рациональным использованием людских, материальных и технических средств при проведении операций ООН.
Attention should be focused on devising arrangements for the more rigorous monitoring of the planning and rational utilization of human, material and technical resources in United Nations operations.
За прошедшие три года произошли существенные изменения в области технических средств, используемых при проведении деятельности, связанной с разминированием.
There have been significant developments in the field of mine action technology over the past three years.
За прошедшие три года произошли существенные изменения в области технических средств, используемых при проведении деятельности, связанной с разминированием.
The term "explosive remnants of war" has been introduced into all relevant International Mine Action Standards.
Многие из продуктов ОЭСР используются в качестве средств технической помощи при проведении обсуждений по Конвенции о биологическом разнообразии (КБР).
Much of the OECD products are used as technical support material in the discussion on the Convention of Biological Diversity (CBD).
Предложенное изобретение относится к области розничной торговли и рекламы и позволит расширить арсенал технических средств, используемых при проведении рекламных кампаний, а также различных кампаний по повышению привлекательности товаров для потребителей и стимулированию сбыта.
The proposed invention relates to the field of retail trade and advertising, and makes it possible to expand the array of technical means used in carrying out advertising campaigns and also in various campaigns to enhance product appeal and promote sales.
НИИТБ оборудован необходимыми техническими средствами для проведения полноценных и надежных научных исследований.
The RITM is equipped with ample technical support for the conduct of valid and reliable scientific investigations.
Другие формы информирования участников голосования использовались в дни, предшествовавшие непосредственно голосованию, и охватывали механизмы и технические средства проведения референдума.
Other forms of voter education were conducted in the lead up to the polling days, covering both the mechanics and the logistics of the referendum.
Лишь 5 из 25 программ располагают конкретными техническими средствами для проведения деятельности по учету накопленного опыта.
Only 5 out of 25 programmes have specific technical support for conducting activities for learning lessons.
Предоставляет руководителю по внедрению информацию о потребностях в технических средствах для проведения обучения и принимает меры к удовлетворению этих потребностей.
Provides requirements for learning technological infrastructure to the delivery manager and ensures that these requirements are met.
Поэтому в генетическом анализе необходимости не было, хотя Бахрейн располагает техническими средствами для проведения генетической идентификации и анализа.
As such, no genetic analysis was required, although Bahrain does have a facility to carry out genetic identification and analysis.
Лица, проводящие расследование, имеют в своем распоряжении все необходимые бюджетные и технические средства для проведения эффективного расследования.
The persons conducting the investigation shall have at their disposal all the necessary budgetary and technical resources for effective investigation.
Отдел повысил также эффективность использования технических средств проведения ревизии за счет организации курсов повышения квалификации по вопросам формирования данных;
The Division also strengthened the use of audit technology by running refresher courses on data-mining tools;
Изобретения обеспечивают расширение арсенала технических средств и повышение эффективности проведения аукционов.
The inventions make it possible to extend the range of hardware and increase efficiency when conducting auctions.
Основной упор делается на оказании экспертной и технической консультативной помощи по вопросам управления избирательным процессом и его осуществления, информационных технологий и технических средств для проведения выборов, регистрации избирателей, законодательной основы, обеспечения безопасности при проведении выборов, учете гендерной проблематики, коммуникации и внешних связях.
The emphasis is on the provision of expertise and technical advice on electoral management and operations, information technology and elections technology, voter registry, legal framework, election security, gender mainstreaming, communications and external relations.
Мелкие производители, не имеющие финансовых и технических средств для проведения адаптации, необходимой для соблюдения этих стандартов, все больше оттесняются на периферию.
Small producers without the financial and technical means to undertake adjustments for meeting these standards have been increasingly marginalized.
Другой серьезной задачей является обеспечение достаточного числа высококвалифицированных и опытных специалистов и достаточного количества материально-технических средств для проведения операций Организации Объединенных Наций.
Another significant challenge is securing adequate numbers of highly qualified and experienced personnel and sufficient quantities of materiel for United Nations operations.
Полезная модель позволяет расширить возможности получения информации, путем использования программно - аппаратного комплекса электронной газеты и имеющихся технических средств для проведения платежей и отображения информации.
The utility model makes it possible to extend the possible ways in which to obtain information by means of using a firmware system of an electronic newspaper and existing technical means for conducting payments and displaying information.
Однако ни одна из сторон не располагает достаточными техническими средствами для проведения разминирования в соответствии с международными гуманитарными нормами, и, следовательно, значительный остаточный риск сохраняется.
However, neither side has sufficient technical means to conduct mine clearance to international humanitarian standards, and consequently a significant residual risk remains.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14146. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 303 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo