Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "техническое обслуживание" на английский

Предложения

Руководство гостиничного комплекса «Африка» отвечало за техническое обслуживание части оборудования.
Hotel management at the Hotel Africa complex was responsible for the maintenance of some equipment.
Это существенно сокращает расходы на эксплуатацию и техническое обслуживание системы.
This significantly reduces the costs of operation and maintenance of the system.
Заявитель истребует компенсацию расходов на наем охранников, а также оборудование, обстановку, техническое обслуживание и ремонт жилья, предоставленного кувейтским беженцам.
The Claimant seeks compensation for the costs of hiring security guards, and equipping, furnishing, maintaining and repairing the housing units provided to Kuwaiti refugees.
По мнению участников практикума, создание и техническое обслуживание инфраструктуры должно осуществляться, в частности, на основе государственного финансирования.
The Workshop considered that public funding should be included in establishing and maintaining infrastructure.
Эта группа отвечает за обеспечение спутниковой связи и внедрение информационной технологии, аварийное электроснабжение и техническое обслуживание судебных, пленарных и прочих заседаний.
This unit is responsible for providing satellite communications and information technology, emergency power generation and technical support to courtroom proceedings, as well as for plenary and other meetings.
В период плановой остановки конвейера будет проведено техническое обслуживание оборудования.
During the shutdown of the production line maintenance and repair operations will be held.
Наши сотрудники проведут техническое обслуживание и профилактический осмотр Вашего оборудования.
Our employees perform maintenance work, inspections and testing on your equipment.
Ассигнования на техническое обслуживание оборудования остаются на прежнем уровне.
The provision for maintenance of equipment is being maintained at the same level.
Государство собирается принять ответственность за техническое обслуживание и развитие государственной железнодорожной инфраструктуры.
The State is going to be responsible for the maintenance and development of the public rail infrastructure.
После ее внедрения потребуются периодические расходы на обновление, техническое обслуживание и обеспечение функционирования системы.
Once implemented, there will be recurring expenditures relating to the upgrade, maintenance, and operation of the system.
Необходимо проанализировать следующие условия, способные привести к преждевременному износу имущества и увеличению расходов на техническое обслуживание.
The following conditions which might contribute to premature wear and tear of the equipment and increased maintenance costs are to be analysed.
Они должны обеспечивать финансовыми средствами функционирование и техническое обслуживание сетей распределения.
The working and maintenance of water distribution networks should be financed through such partnerships rather than at public expense.
В Найроби заключаются коммерческие контракты на техническое обслуживание и ремонт автопарка.
Commercial arrangements for the maintenance and repair of the vehicle fleet are being established in Nairobi.
После завершения этапа разработки техническое обслуживание будет обеспечиваться предлагаемым постоянным штатом.
Once the development phase is completed, maintenance will be sustained by the proposed permanent post capacity.
Важным компонентом обеспечения долговечности здания является его постоянное техническое обслуживание.
A part of the life cycle of a building is its lifelong maintenance.
Ассигнования включают также сумму на техническое обслуживание генераторов, холодильников, источников бесперебойного питания и эксплуатацию конторской мебели и прочего оборудования.
The provision also includes maintenance of generators, refrigerators, uninterrupted power supply, and other office furniture and equipment.
В городских районах неудовлетворительная эксплуатация и техническое обслуживание являются причиной сбоев в работе коммунальных служб и большого объема неучтенных потерь воды в системах.
In urban areas, inadequate operation and maintenance has been at the root of the unreliability of services and high levels of unaccounted for water losses in the systems.
Сегодня яснее осознается необходимость наличия квалифицированных кадров, которые отвечали бы за эксплуатацию и техническое обслуживание и за внедрение подходящих организационных процедур, включая привлечение местных общин.
There is now a better understanding of the need for well-trained personnel responsible for operation and maintenance and for the establishment of suitable institutional arrangements, including the involvement of local communities.
Увеличение на 39100 долл. США отражает в основном расходы на техническое обслуживание 20 новых персональных компьютеров.
The increase of $39,100 reflects mainly maintenance costs for the 20 new personal computers.
Другие расходы на закупку имущества, его техническое обслуживание и ремонт, равно как и его замену, также составляют немалую сумму.
Other expenses for purchase, maintenance and replacement of equipment are important.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2312. Точных совпадений: 2312. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo