Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "товары для" на английский

goods for
items for
goods to
products for
items to
commodities for
imports to
supplies for
commodities to
producing for
copolymers/
prices for
prices on
facilities/
life-saving products

Предложения

Условие СРТ требует, чтобы продавец очистил товары для экспорта.
The CPT term requires the seller to clear the goods for export.
Многие страны отметили, что их таможенным властям будет трудно идентифицировать товары для обработки среди других видов торговли товарами.
Many countries have indicated that it would be difficult for their custom authorities to identify goods for processing from other merchandise trade.
Все основные пищевые продукты, предметы первой необходимости и товары для туристической индустрии импортируются.
All staple foodstuffs, basic necessities and items for the tourism industry are imported.
В одном случае дети были задержаны при попытке украсть товары для трех взрослых - одного гватемальца и двух сальвадорцев, которые расплачивались с детьми наркотиками.
In one case, children were caught stealing items for three adults - one Guatemalan and two Salvadorans, who paid the children with drugs.
Мы можем обеспечить, чтобы когда наши государства направляют людей и товары для укрепления развития и торговли, мы осуществляли это безопасным образом.
We can ensure that, as our nations move people and goods to foster development and commerce, we do it safely.
Эти данные можно было бы добавлять к первоначальному ряду данных, из которых исключались бы товары для обработки.
The data could be added to the initial set of data which would exclude goods for processing.
В 2007 году ЮНОПС были закуплены товары для государственной администрации стоимостью свыше 32 млн. долл. США.
UNOPS procured goods for government administration worth over $32 million in 2007.
Импортированные товары для оккупированных районов поступают через такие порты, как Момбаса и Дар-эс-Салам.
Imported goods for the occupied zones arrive via the ports of Mombasa and Dar es Salaam.
а) Поставки товаров между подразделениями-резидентами и аффилированными предприятиями за рубежом без перехода права собственности (включая товары для обработки)
(a) Deliveries of goods between resident units and affiliated enterprises abroad without change of ownership (including goods for processing)
Такие случаи подпадают также под категории «товары для переработки» или «переработка по контракту».
These cases are also classified under the rubric "goods for processing" or "processing under contract".
Женщины в гораздо большей степени, чем какая-либо другая группа населения, участвуют в переработке недревесной лесной продукции в товары для домашнего потребления и для продажи.
Far more women than any other social group are involved in the processing of non-timber forest products into goods for household use and cash income.
Величина заработка зависит от того, насколько удачно вы выбрали товары для продажи и насколько умело порекомендовали их своим посетителям.
The amount of earning depends on that, insofar aptly you have chosen goods for sale and insofar have skilfully recommended their to visitors.
Программа предназначалась для малых и микропредприятий в государственном и частном секторах экономики, производящих товары для продажи на местном рынке и за рубежом.
The programme targeted small-scale and micro-enterprises in the formal and informal sectors of the economy producing goods for sale locally and abroad.
Было выражено общее согласие с тем, что товары для обработки должны регистрироваться на основе "перехода прав собственности" и в соответствии с новым подходом к учету.
There was general agreement that goods for processing should be recorded on a "change of ownership" basis, in line with the new treatment.
В целях более полного учета фактора глобализации производства и потребностей составителей платежного баланса и национальных счетов в СМТТ2010 составителям рекомендуется прямо указывать товары для переработки в случае, когда смена владельца не происходит, и сделки между соответствующими сторонами.
In response to the need to better capture the globalization of production and the needs of balance-of-payments and national accounts compilers, IMTS2010 encourages compilers to explicitly identify goods for processing where no change of ownership takes place and transactions between related parties.
В Чаде благодаря средствам в размере 3 млн. долл. США, выделенным СЕРФ, ВПП закупила продовольствие и непродовольственные товары для пунктов дополнительного питания с целью организовать лечение 75000 детей в возрасте 6 - 59 месяцев, страдающих от острой недостаточности питания средней степени.
In Chad, approximately $3 million of CERF funds helped WFP to provide food and non-food items for supplementary feeding centres to treat 75,000 children age 6 to 59 months suffering from moderate acute malnutrition.
Ь) в тех случаях, когда производство отдается на внешний подряд, необходимо проводить четкие различия между определениями "товары для переработки" и "для перепродажи".
(b) Where production is outsourced, it is important to properly distinguish between "goods for processing" and "merchanting" treatment.
Реформа Организации Объединенных Наций позволяет закупать товары для детей и их семей быстрее, лучшего качества и по приемлемым ценам.
United Nations reform provides a major opportunity to procure supplies for children and their families faster, better and at affordable cost.
Участники совещания неоднократно подчеркивали необходимость создания механизмов стабилизации цен на сырьевые товары для производителей и производящих стран.
Participants repeatedly stressed the need to pursue mechanisms to stabilize commodity prices for producers and producing countries.
Кроме того, оно способствует применению законодательства о конкуренции в виде принудительных лицензий на лекарства и другие товары для спасения жизни.
Also, it enhances the application of competition law in compulsory licenses for medicines and other life-saving products.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 220. Точных совпадений: 220. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo