Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "тому, ради" на английский

Перейдем к тому, ради чего вы здесь.
Now tell me what brought you here.
Чтобы вернуться к тому, ради чего мы здесь... Учиться быть агентами.
So we can get back to doing what we are here to do... training to be agents.
И позвольте предоставить слово тому, ради кого мы тут собрались.
But let me turn things over to the man you've come to hear.
Пёрёйдём к тому, ради чёго вы здёсь.
Let's get straight to the purpose of your visit:
Теперь у нас потенциальный скандал, который приведёт к тому, ради чего найденное вами ужасное существо и было создано.
We now have a potential scandal on our hands which threatens to do exactly what that monstrous object you found was designed to bring about.
Иными словами и возвращаясь к тому, ради чего мы собрались здесь сегодня, социально-экономическое развитие может основываться лишь на компетентной государственной службе, интегрированной в общество, в котором управление осуществляется упорядоченными институтами, обладающими реальным потенциалом в области государственного управления.
In other words, to return to the reason we are meeting here today, economic and social development can be based only on a competent civil service integrated into a society managed by streamlined institutions with true public management capabilities.
Позвольте мне представить вас тому, ради кого мы все здесь собрались.
Let me introduce you to the guy who's the reason we're all here.
Теперь у нас потенциальный скандал, который приведёт к тому, ради чего найденное вами ужасное существо и было создано - среди населения поднимется недовольство против хирургических школ.
We now have a potential scandal on our hands which will do what that monstrous object you found was designed to bring about, create outrage among the population, directed towards surgeryschools.

Другие результаты

Вопрос в том, ради чёго мы умрём сёйчас.
It's a matter of what we give it away for now.
Том, рад, что ты позвонил.
Tom, I'm glad you called.
Том, рад тебя видеть, мужик.
Good to see you, man.
Томми, я ради тебя уничтожил Анжелу.
Tommy, I burned Angela to get you out of jail.
Я хочу, чтобы вы сосредоточились на том, ради чего вы сегодня здесь.
Okay, I just want you to focus on why you are here today.
То есть о том, ради чего стоит жить.
Everything, in fact, that makes life worth living.
И для того чтобы вдохнуть новую жизнь в МГП, нельзя ни на минуту забывать о том, ради чего оно собственно существует.
Remembering this fundamental raison d'être is a prerequisite for breathing new life into IHL.
Конечно, вы будете просить о том, ради чего вас и послал капитан... я в этом абсолютно уверена.
All you're asking... is exactly what your captain sent you here to ask... and I am not even sure you know what that is.
Я не осуждаю тебя даже за то, что ты врешь о том, ради чего сюда приходишь.
You're not even a bad person For lying about why you're doing it.
Мы забыли о том, ради чего все это.
We've lost sight of why all this was done.
Я чувствую, что могу сосредоточиться на том, ради чего я приехала в Нью Йорк, на работе.
I feel like I can just focus on really why I came to New York, which is my work.
Я вам ненавистна, потому что я напоминаю вам о том, ради чего вы сами сюда приехали.
I'm telling you for the last time to get out of my home.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 83178. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 165 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo