Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "торговый флот" на английский

Искать торговый флот в: Oпределение Синонимы
merchant fleet
merchant marine
merchant navy
navigation
mercantile marine
Commercial Fleet
Этот вопрос особенно важен для Беларуси, поскольку она создает свой собственный торговый флот и диверсифицирует свой экспорт.
The issue was of particular importance for Belarus because it was establishing its own merchant fleet and diversifying its exports.
Морской торговый флот МАХАРТ, который плавал под венгерским флагом, в октябре 2000 года прекратил свою деятельность.
The maritime merchant fleet, MAHART operated under Hungarian flag ceased its operations in October 2000.
Он тоже пошел служить в торговый флот.
Well, he joined the Merchant Marine.
Пуэрто-Рико также должна использовать для всех своих операций по импорту торговый флот Соединенных Штатов - самый дорогостоящий и неэффективный флот в мире.
Puerto Rico was also required to use the United States merchant marine, the most expensive and inefficient in the world, for all its imports.
З. Что касается применения дистанционного зондирования в сфере транспорта (гражданская авиация, торговый флот и метеорология), то основное внимание в рамках национальной космической деятельности уделяется вопросам наблюдения Земли, определения и обнаружения местоположения, а также сбора и распространения данных.
In the specific area of remote sensing applications in the transport sector (civil aviation, the merchant navy and meteorology), national space activities are concerned in particular with Earth observation, location and positioning, and data-gathering and transmission.
Когда она умерла, он записался в Торговый Флот.
When she died, he joined the Merchant Navy.
Национальная морская транспортная компания общего назначения является ливийской компанией, которой принадлежит торговый флот стран в количестве 24 судов.
The General National Maritime Transport Company is the Libyan company in possession of the country's merchant fleet of 24 ships.
У Швейцарии есть и морской торговый флот, насчитывающий 20 судов с общим дедвейтом примерно 800000 тонн, благодаря чему Швейцария занимает 60 место среди стран мира, имеющих коммерческий флот.
Switzerland still has a maritime merchant fleet totalling 20 vessels with a combined dead weight of around 800,000 tonnes, ranking Switzerland in the 60th place among the world's commercial fleet countries.
В свете потребностей, которые возникали во время двух мировых войн, торговый флот сохранялся для того, чтобы у швейцарских транспортных компаний были возможности для развития.
Considered a necessity during the two World Wars, the merchant fleet was maintained to give Swiss transport companies possibilities for expansion.
В общей сложности торговый флот Корейской Народно-Демократической Республики включает, по оценкам, 240 судов, по состоянию на январь 2014 года.
The total merchant fleet of the Democratic People's Republic of Korea is estimated at 240 vessels as at January 2014.[77]
Аналогичным образом правительство Соединенных Штатов отказалось удовлетворить просьбу, поддержанную всеми политическими партиями Пуэрто-Рико, об отмене законов, регулирующих прибрежное судоходство, которые вынуждают Пуэрто-Рико использовать для своих торговых операций торговый флот Соединенных Штатов.
Similarly, the United States Government had failed to respond to a request, supported by all Puerto Rican political parties, to repeal the coastal traffic laws, which forced Puerto Rico to trade through the United States Merchant Marine.
Торговый флот, который первоначально принадлежал правительству, был продан частным инвесторам и судоходным компаниям и продолжает успешно функционировать.
The merchant fleet, initially government property, has been sold to private investors and shipping companies and continues to operate successfully.
Куба не может использовать для перевозки свой торговый флот и вынуждена фрахтовать суда третьих стран и, главным образом, Соединенных Штатов.
Cuba cannot use its merchant fleet for transporting these goods; it has to use ships from third countries, mostly from the United States.
При нынешнем правительстве из-под их контроля были выведены ранее находившиеся в их ведении учреждения: Гондурасская компания телесвязи, торговый флот и полиция.
During the present Government's term in office they lost control of some of the institutions they had been directing: the Honduras Telecommunications Company, Merchant Marine and Police.
Торговый флот Панамы занимает первое место в мире, и мы планируем создать национальную комиссию по морскому судоходству, которая объединит в своих рамках все элементы, необходимые для претворения в жизнь новых мер.
Panama's merchant marine ranks first in the world, and we are now planning a national maritime commission to bring together under a single body all the elements required by the new measures.
Она выработала Конвенцию о кодексе поведения линейных конференций, благодаря которой развивающимся странам стало легче иметь национальный торговый флот.
It produced the Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences, which strengthened the ability of developing countries to maintain national merchant fleets.
Несмотря на недавний кризис в экономическом развитии и торговле и последовавший спад в международных морских перевозках, глобальный торговый флот продолжает расти.
Despite the recent crisis in economic growth and trade, and the resulting decline in international seaborne trade, the global shipping fleet continues to grow.
Хотя в 1985 году Конвенция вступила в силу, по состоянию на 1 мая 1998 года она ратифицирована всего лишь 57 странами, на совокупный торговый флот которых приходится менее 50 процентов мирового тоннажа.
While the Convention entered into force in 1985, as of 1 May 1998 it had been ratified by only 57 countries, whose combined merchant fleets represented less than 50 per cent of the world tonnage.
На мировом рынке транспортных услуг "Торговый флот Донбасса" заслужил репутацию ответственного и надежного партнера.
At the world market of shipping services Commercial Fleet of Donbass has deserved reputation of responsible and reliable partner.
ООО "Торговый флот Донбасса" осуществляет два основных направления деятельности: перевозка генеральных и навалочных грузов судами, принадлежащими компании, и услуги по менеджменту судов других компаний.
Commercial Fleet of Donbass Ltd performs two basic activities: shipment of general and bulk cargoes by its own vessels and rendering management services for the vessels of other companies.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24. Точных совпадений: 24. Затраченное время: 47 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo