Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "тормозить экономическое развитие" на английский

Искать тормозить экономическое развитие в: Oпределение Спряжение Синонимы
put the brains on the economy
Представление о том, что экологическая устойчивость со временем начинает тормозить экономическое развитие, вообще является ошибочным.
In general, it is a mistake to assume that environmental sustainability inhibits economic development over time.
Чтобы воспользоваться этой возможностью, Индия, в первую очередь, должна решительно перейти от государственного капитализма, остатки которого продолжают тормозить экономическое развитие страны.
To seize this opportunity, India first must move decisively away from state capitalism, the remnants of which continue to retard the country's economic progress.
Они должны приступить к возобновлению диалога с развивающимися странами и присоединиться к созданию справедливого международного экономического порядка, а также воздерживаться от каких-либо действий, которые могут тормозить экономическое развитие развивающихся стран.
They should move to resume dialogue with the developing countries and to join in establishing a fair international economic order, and should refrain from any actions that would hinder the economic development of the developing countries.

Другие результаты

Помимо этого отсутствие безопасности в провинциях тормозит экономическое развитие и препятствует сбору правительством поступлений.
Insecurity in the provinces also hindered economic development and the collection of Government revenues.
Уганде дорог мир, и она полагает, что нынешняя обстановка нестабильности в регионе Великих озер тормозит экономическое развитие.
Uganda treasures peace and believes that the current instability in the Great Lakes Region is a disincentive to development.
Мы знаем, что она тормозит экономическое развитие и подрывает веру общества в способность правительства поддерживать мир и порядок.
We know it retards economic development and undermines the public faith in government's ability to maintain peace and order.
Этот фактор, порождающий чувство неуверенности в своих правах среди собственников и инвесторов, серьезно тормозит экономическое развитие.
This problem adds to the climate of legal uncertainty for owners and investors and is a serious obstacle to economic development.
Такое положение дел не только тормозит экономическое развитие, но и непосредственно обусловливает высокий уровень безработицы и нехватку продовольствия для беженцев.
This state of affairs has not only hampered economic development, but has also contributed directly to high rates of unemployment and food insecurity for refugees.
Уганде дорог мир, и она полагает, что нынешняя обстановка нестабильности в регионе Великих озер тормозит экономическое развитие.
Peace will enhance development and lift the region from its present poverty.
Показательным примером является регион Латинской Америки, в котором обусловленное структурными факторами неравенство доходов в странах и между странами тормозит экономическое развитие и приводит к росту диспропорций в распределении ресурсов.
Particularly in Latin America, structural income inequality within and across borders was hampering economic development and widening the global gap in resource distribution.
Европейский союз убежден в том, что протекционистская политика в морском секторе, нарушая нормальное функционирование рынков и приводя к росту издержек, тормозит экономическое развитие.
The European Union was convinced that economic development was ill-served by protectionist maritime policies, since they distorted markets and increased costs.
Незаконная торговля стрелковым оружием угрожает безопасности и тормозит социально-экономическое развитие нашей страны.
The illicit trade in small arms threatens security and retards social and economic development in our country.
Пиратство угрожает не только свободе действий в открытом море, морской торговле и безопасности морских перевозок, но и жизни моряков, оно ослабляет национальную безопасность, нарушает территориальную целостность и тормозит экономическое развитие стран этого региона.
Piracy not only threatens freedom of the seas, maritime trade and maritime shipping security, but also endangers the lives of seafarers, affects national security and territorial integrity and hampers the economic development of countries in the region.
Расходование огромных сумм на военные цели тормозит процесс экономического развития и отрицательно сказывается на масштабах и характере международного экономического сотрудничества.
Gigantic military expenditures hamper economic development and have an adverse effect on the scope and substance of international economic cooperation.
Насилие в отношении женщин и девочек тормозит социально-экономическое развитие и снижает производительность труда.
Violence against women and girls hinders social and economic development and reduces productivity.
Мы уже почти два десятилетия страдаем от внутреннего, национального терроризма, который погубил тысячи людей и серьезно тормозит социально-экономическое развитие нашей страны.
For nearly two decades we suffered under internal, national terrorism that caused the loss of thousands of human lives and a great setback in the socio-economic development of my country.
С другой стороны, огранивая внешнюю торговлю, иностранные инвестиции и другие формы притока капитала, блокада тормозит долгосрочное экономическое развитие Кубы бременем обязательного платежного баланса.
On the other hand, by limiting its foreign trade, foreign investment and other forms of capital inflows, the embargo has made the balance of payments constraint on Cuba's long-term economic growth more binding.
Сепаратизм не только угрожает миру и безопасности нашей страны, но и серьезно препятствует дальнейшему укреплению независимости и государственности Республики Молдова и тормозит ее экономическое развитие.
Separatism is not only the main threat to our country's peace and security; it is also the main obstacle to the further consolidation of the independence and the statehood of the Republic of Moldova and a hindrance to its economic development.
Однако во всех трех странах стало очевидно, что без государственной помощи состояние жилищного фонда будет очень быстро ухудшаться и тормозить общее экономическое развитие.
But in all three countries it became obvious that without State assistance the housing situation would deteriorate very fast and hamper overall economic development.
Сохранение санкций в отношении Ирака уже в течение ряда лет существенно тормозит экономическое и социальное развитие этой страны.
The continuation of the sanctions on Iraq have severely obstructed economic and social developments in the country for several years.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25430. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 201 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo