Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "тот или иной" на английский

Искать тот или иной в: Oпределение Синонимы
certain
this or that
some form
one or another
one or the other
one or other
any given whether an
if an
an individual
some kind

Предложения

Каждый комитет может отказаться от устного перевода на тот или иной язык.
A committee may dispense with certain language interpretations.
Часто говорят, что тот или иной человек ещё не нашёл себя.
"People often say that this or that person"has not yet found himself.
Тогда каждый сможет выбрать тот или иной источник.
Each of them would then be free to decide whether to use a given source.
В бонусной игре необходимо угадать, какой девушке принадлежит тот или иной предмет туалета.
In bonus game you need to guess which girl one or another piece of clothing belongs to.
Таким образом, для удовлетворения оперативных потребностей Комитета требуется тот или иной постоянный механизм.
Thus, the Committee required some type of permanent structure in order to meet its operational needs.
Практически все регионы мира переживают тот или иной конфликт.
Practically all regions of the world are embroiled in one conflict or another.
Часто даже один голос избирателя становится важным тот или иной парламентский кандидата.
Often even a single voter's voice is becoming a crucial one or another parliamentary candidate.
Большинство представленных стран уже прошли тот или иной вид оценки.
Most of the countries present had already undergone one or the other type of assessment.
Им понадобится ответ, тот или иной, относительно той работы.
They're going to need an answer, one way or another, about this job.
Если тот или иной закон объявляется несовместимым с Конституцией, он утрачивает силу.
If a law is declared incompatible with the Constitution, it ceases to have any effect.
Были упомянуты несколько примеров того, когда тот или иной подход представлялся более эффективным.
Several examples were mentioned, in which one or the other approach appeared to be more workable.
Они не лишают на протяжении 35 лет тот или иной народ права на самоопределение.
It has not denied any people its right to self-determination for over 35 years.
При наличии разрешения на въезд и проживание иностранец получает тот или иной вид на жительство.
A foreigner is given one of the statuses of residence upon being granted permission to enter and stay in the country.
В других ситуациях главным объектом координации должен быть тот или иной конкретный регион или слой общества.
In other cases, coordination must focus on a specific region or segment of society.
Это находит отражение в международных конвенциях, касающихся терроризма, каждая из которых затрагивает тот или иной конкретный вид деяний.
That was reflected in the international conventions relating to terrorism, each of which was concerned with a specific type of act.
Ответы на этот вопрос зависят от концепций, преобладающих в тот или иной конкретный момент.
The answers vary depending on the views prevalent at a given moment.
В большинстве случаев результаты предварительного обследования позволят классифицировать тот или иной участок в качестве потенциально (предположительно) загрязненного участка.
The results of the preliminary survey will in most cases classify a site as potentially (suspected) contaminated site.
В дополнение к этому он имеет возможность опротестовать тот или иной вопрос или действие.
In addition, counsel has the opportunity to criticize a question or an action.
Государства-члены, утверждая тот или иной масштаб проводимой деятельности, должны быть готовы финансировать эту деятельность в рамках бюджета.
Member States, in approving a certain level of activities, must be willing to finance those activities through the budget.
Не следует устанавливать никаких ограничений в отношении количества лиц, подлежащих идентификации в тот или иной конкретный день.
There should be no limit to the number of persons to be identified on any given day.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1829. Точных совпадений: 1829. Затраченное время: 124 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo