Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "тот или иной вопрос" на английский

an issue
a particular issue
a given question
a point
Г-н Торнберри говорит, что члены Комитета, конечно, должны стараться не задавать аналогичных вопросов, но что тот или иной вопрос может рассматриваться под разным углом зрения и при этом не быть повторяющимся.
Mr. Thornberry said that the members of the Committee should certainly avoid asking the same questions, but that an issue could be addressed from different angles without a question necessarily being redundant.
Было бы полезно в этой связи, добавил участник, быть более гибким в отношении того, что включать в повестку дня Совета, и насколько часто рассматривать тот или иной вопрос.
It would be helpful in that regard, added a participant, to be more flexible both about what was on the Council agenda and about how frequently an issue was addressed.
Однако Совет может также по своей инициативе решением, принятым двумя третями голосов его членов, принимать к рассмотрению тот или иной вопрос, к которому он намеревается привлечь внимание короля.
But in addition, the Council may itself, by a two-thirds majority of its members, take up a particular issue to which it wishes to draw the King's attention. Right to raise issues
Хотя с электронными вариантами полных текстов докладов, изданных с 1993 года, можно ознакомиться в онлайновом режиме, используя Систему официальной документации Организации Объединенных Наций (), получение соответствующих ответов на тот или иной вопрос можно сравнить с поиском иголки в стоге сена.
While electronic versions of the full texts of the reports since 1993 are available online via the Official Document System of the United Nations (), finding the relevant answers to a given question may be compared to looking for a needle in a haystack.
Организовывать собрания может неправительственная организация, профсоюз, особая группа, социальное движение или отдельные правозащитники, которые хотели бы поставить тот или иной вопрос на обсуждение или обеспечить защиту прав человека от различных нарушений.
The assemblies can be organized by an NGO, a trade union, an ad hoc group, a social movement, or by individual defenders seeking to raise an issue for debate or protesting against human rights violations of different kinds.
Однако Комитету необходимо до того, как он оставит за пределами своего замечания общего порядка тот или иной вопрос, убедиться, что он не охватывается статьей 27.
The Committee must however ensure that an issue was not covered by article 27 before leaving it out of its general comment.
В то же время тот или иной вопрос, изложенный в рамках других заголовков, может касаться как стратегической рамочной системы с описанием общих аспектов и проблем, так и плана действий с указанием конкретных мер по одному или нескольким секторам.
However, an issue under other headings may both belong both to the strategic framework elaborating on the generic aspects and concerns, and to a action plan stating concrete measures for one or more sectors.
Г-н ОДАГА ДЖАЛОМАЙО (Уганда) говорит, что его делегация в самом деле признательна Секретариату за оперативное развертывание миссии, но она все же считает сложным, если не невозможным, обсуждать тот или иной вопрос во всех подробностях, не получив заблаговременно документы.
Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) said that his delegation did indeed commend the Secretariat for the quick deployment of the mission, but it still maintained that it was difficult, if not impossible, to discuss an issue in depth without receiving the documents well in advance.
Председатель говорит, что, насколько он понял, предложение г-на Лаллаха заключалось в том, чтобы в тех случаях, когда тот или иной вопрос уже был рассмотрен в базовом документе, он мог бы быть опущен в целевом докладе.
The Chair said that he had understood Mr. Lallah to mean that in cases where an issue was already addressed in the core document, it could be omitted from the focused report.
В законодательстве следует предусмотреть, что при применении рекомендаций настоящей главы к ситуациям, в которых государством, право которого регулирует тот или иной вопрос, является неунитарное государство:
The law should provide that in applying the recommendations in this chapter to situations in which the State whose law governs an issue is a multi-unit State:
По мнению исполнительных секретарей, региональным комиссиям следует продолжать поддерживать более тесное сотрудничество с ЮНКТАД на региональном уровне с тем, чтобы знакомить ее с согласованной региональной точкой зрения на тот или иной вопрос глобального значения.
In the view of the Executive Secretaries, the regional commissions should continue to work very closely with UNCTAD at the regional level so as to provide a coherent regional perspective to an issue of global concern.
Таким образом, настоящий доклад не является всеобъемлющим, и тот факт, что тот или иной вопрос не затрагивается отдельно, не означает, что он не является важным.
Thus, the present report does not aim to be comprehensive and the fact that an issue is not specifically referred to does not imply a lack of importance.
Тот или иной вопрос может затрагивать интересы множества действующих лиц, и для решения глобальных проблем необходимы новые отношения партнерства.
Many actors may be relevant to an issue, and new partnerships are needed to tackle global challenges.
Это является простым отражением расхождений во взглядах членов международного сообщества на тот или иной вопрос, который именно по этой причине заслуживает обсуждения.
It simply reflects a dissimilarity of views in the international community about an issue that deserves to be debated, precisely for that reason.
В дополнение к этому он имеет возможность опротестовать тот или иной вопрос или действие.
In addition, counsel has the opportunity to criticize a question or an action.
Так, вопросы существа рассматриваются в ежегодном докладе за исключением тех случаев, когда по указанию директивных органов тот или иной вопрос рассматривается отдельно.
For example, substantive questions are covered by the annual report except in cases where the governing bodies specify that an issue should be considered separately.
Регионы могут также пожелать добавить тот или иной вопрос в повестки дня своих совещаний.
Regions may also wish to add the subject to their meeting agendas.
Суды управомочены решать любые вопросы судебного характера и обладают исключительными полномочиями определять, относится ли тот или иной вопрос к сфере их компетенции.
The courts have jurisdiction over any question of a judicial nature and have exclusive authority to decide whether a case is within the domain of their competence.
Если же заседание проводится и если он поднимает тот или иной вопрос, ему не дают возможности высказаться.
If the meeting takes place and if he raises an issue, he is silenced.
Ошибки в ответах возникают тогда, когда тот или иной вопрос переписи систематически неправильно понимается многими респондентами.
Response bias arises if a census question is systematically misunderstood by many respondents.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 94. Точных совпадений: 94. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo