Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "то и дело" на английский

Посмотреть также: в том то и дело
Искать то и дело в: Oпределение Синонимы
time and again
now and then
continually
repeatedly
that's the point
recurrent
just the thing

Предложения

Он то и дело был катализатором согласия и консенсуса.
Time and again he has been a catalyst for agreement and consensus.
Только что закончившееся столетие то и дело сотрясали жестокие конфликты.
The century just ended was disfigured, time and again, by ruthless conflict.
Покупка ему то и дело бутылки поможет тебе быть на хорошем счету.
Buying him a bottle every now and then will help you stay on his good side.
А если какой-то бандит умер, то и дело его закрывают.
And if some bandit dead now and then it closed.
Коммерческие и научные виды применения космического пространства то и дело расширяются и охватывают все более разнообразный круг функций - от коммуникаций до мониторинга климатических изменений.
The commercial and scientific applications of outer space are continually expanding for an increasingly diverse range of functions - from communications to climate change monitoring.
Однако сама Союзная Республика Югославия создала опасный прецедент в регионе, то и дело проявляя неуважение к принципу нерушимости международных границ.
Indeed, it is the Federal Republic of Yugoslavia which created a dangerous precedent in the region by disrespecting the principle of the inviolability of international borders time and again.
Как то и дело показывает опыт, без убедительного и работоспособного проверочного механизма не выстоять никакому договору по разоружению.
Experience has shown time and again that no treaty on disarmament can endure without a credible and workable verification mechanism.
Со времен "опиумной" войны 1840 года Китай то и дело подвергался агрессиям, нажиму, унижениям и эксплуатации со стороны империалистических держав.
Since the Opium War in 1840, China had been subjected time and again to aggression, bullying, humiliation and exploitation by imperialist Powers.
Всем нравится делать что-нибудь особенное то и дело для своих мам.
Everybody likes to do a little something special every now and then for their mom.
Отец то и дело вытаскивал его из разных неприятностей.
His father was always bailing him out of one mess or another.
Над Договором то и дело нависают угрозы, и если их игнорировать, то они могли бы подорвать его убедительность и эффективность.
There are continuing challenges to this Treaty which, if ignored, could undermine its credibility and effectiveness.
Как было отмечено в пункте 5 выше, персонал гуманитарных организаций то и дело сталкивался с угрозами.
As mentioned in paragraph 5 above, threats against humanitarian personnel have occurred regularly.
И китайский народ то и дело восставал против угнетения и вел борьбу за национальное освобождение.
Time and again the Chinese people rose against oppression and fought for national liberation.
Мы то и дело твердим друг другу, что КР надо разрешить свои проблемы.
We keep telling each other that the CD must solve its problems.
В Ираке небезопасно, а в России иностранных инвесторов то и дело тормозят.
Iraq suffers from a lack of security, and foreign investors in Russia are thwarted at every turn.
Он то и дело делал акцент на многосторонности.
He stressed multilateralism again and again.
Траектория прохождения стены то и дело меняется в зависимости от требований поселенцев и других израильских лоббистских групп.
The path of the Wall changes regularly in response to demands from settlers and other political interest groups within Israel.
Впервые за все время после обретения независимости ангольцы могут жить без страха то и дело возобновляющейся и опустошительной войны.
For the first time since independence, Angolans can live without fear of a recurrent and devastating war.
Они стараются скрывать это, но секрет то и дело выходит наружу.
I mean they try and cover it up but it comes out all the time.
Они то и дело калечат стражников.
They're always maiming the guards.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 343. Точных совпадений: 343. Затраченное время: 200 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo