Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "трата" на английский

Искать трата в: Oпределение Синонимы
waste
wasting
expenditure
squandering
wasted

Предложения

463
430
85
В намерение спонсоров не входит трата ресурсов на ненужные вопросы; их совместную обеспокоенность в связи с деятельностью наемников следует рассматривать в надлежащем контексте.
It was not the intention of the sponsors to waste resources on unnecessary items; their shared concerns regarding mercenary activities should be seen in the proper context.
Что ж, если так, то это бессмысленная трата пространства.
Well, if we are, it's an awful waste of space.
Иначе, это трата его времени.
Otherwise, you're wasting time.
Экскурсия "Трата моего времени" продолжается.
And the "Wasting My Life" tour continues.
Это ненужная трата ресурсов, если вы не используете кого-то, как Дай Манджу.
It's a waste of resources if you don't use someone like Dai Manju.
Может, это было частью их плана... трата вашего времени и моего.
Maybe this was part of their plan... to waste your time and mine.
Я не могу сейчас прекратить, это будет напрасная трата.
I can't stop now, it'd be a waste.
С фермами борова, откармливающими миллионы свиней для резня, зерно входит, и трата выходит.
With hog farms fattening millions of pigs for slaughter, grain goes in and waste comes out.
Деньги, предоставляемые неимущим ради успокоения собственной совести, - это пустая их трата.
Money given to poor people for the sake of one's own conscience is an absolute waste.
Однако мы считаем, что нередко происходит трата ресурсов, дублирование усилий и нежелательное соперничество среди самих гуманитарных организаций.
We note, however, that still there is too often a waste of resources, duplication of effort and undesirable competition among the humanitarian organizations themselves.
Это привело к нескончаемым раундам переговоров, единственным результатом которых была бессмысленная трата сил делегаций.
This gave rise to interminable negotiating rounds whose only result was an unnecessary waste of delegations' energy.
Это ненужная трата ресурсов, если вы не используете кого-то, как Дай Манджу. Билл Гейтс выразился очень верно, когда путешествовал по Саудовской Аравии.
It's a waste of resources if you don't use someone like Dai Manju. Bill Gates put it very well when he was traveling through Saudi Arabia.
Выводы Комиссии ВОЗ по макроэкономике и здравоохранению указывают на то, что сама нищета налагает основное финансовое бремя, хотя бесполезная трата средств все же существует и с ней надо бороться.
The findings of the WHO Commission on Macroeconomics and Health indicate that poverty itself imposes a basic financial constraint, though waste does exist and needs to be addressed.
Эта трата находит свой путь в наши океаны и системы водоснабжения, загрязнение животных, которые живут в этом, так же как те, которые едят от этого.
This waste finds its way into our oceans and water-supply systems, contaminating the animals that live in it, as well as those that eat from it.
В эпоху ограниченных бюджетов и вступающих друг с другом в соревнование приоритетов это значительная и ненужная трата средств, и Соединенные Штаты будут выступать против созыва и финансирования таких групп правительственных экспертов.
In an era of limited budgets and competing priorities, that is a substantial and unnecessary waste of funds, and the United States will oppose convening and funding such groups of governmental experts.
Увеличение их числа не привело к тому, что мир стал более спокойным; это увеличение свидетельствует о необходимости действовать на основе более жестких критериев в рамках реалистичных мандатов, с тем чтобы не происходила напрасная трата ресурсов.
The increase in the number of operations had not resulted in a more peaceful world, but had pointed up the need to apply more selective criteria, with realistic mandates, so as not to waste resources.
Трата полицейского времени в пустую, это серьёзное преступление, Саймон, Изабель.
Wasting police time is a criminal offence, Simon, Isobel.
Напрасная трата вашего времени.
No need to waste your time.
Понимаю, это трата хорошего вина.
I know, it's a waste of good wine.
Это было напрасное использование больничных средств, трата моего времени.
It was an abuse of hospital resources, a waste of my time.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 129. Точных совпадений: 129. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo