Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "тратить время впустую" на английский

Искать тратить время впустую в: Oпределение Спряжение Синонимы
waste my time
waste time
dilly-dally
dilly dally
dillydally
waste any more time
wasting my time
wasting your time
Я не хочу тратить время впустую пока город рушиться - Да.
I don't want to waste my time while the whole city crumble - Yes.
Не хочу тратить время впустую, когда можно полежать на диване.
I just don't want to waste my time, so I might as well just lounge on the couch.
Мы не можем тратить время впустую только для того, чтобы ты смог доказать ей обратное.
We can't waste time just so you can prove her wrong.
Нам не стоит тратить время впустую.
We don't have any time to waste.
Давай, хватить тратить время впустую.
Come on, stop wasting my time.
Сердиться на тебя - тратить время впустую.
Time spent being angry with you is such a waste.
Я не буду тратить время впустую, только потому, что Седьмая хочет превратить команду в ее собственный частный коллектив.
I'm not going to waste time just because Seven wants to turn this team into her own private collective.
Тебе не осточертело тратить время впустую?
Aren't you tired of wasting your time?
Вообще-то ради этого я пропустил День Тишины Хейла, давай не тратить время впустую.
Look, I've missed Hale's Day of Silence for this so let's make it worth my while.
Мы не будем тратить время впустую, разыскивая Эйджея, народ.
We're not wasting time looking for Ajay, people.
Мы не будем тратить время впустую.
We're not wasting our time.
Возможно, заседание стоит перенести на следующую неделю, чтобы не тратить время впустую.
Perhaps the meeting should be postponed until the following week to avoid wasting time.
Чарли, при последней нашей встрече, ты сказал мне, чтобы я перестала тратить время впустую.
Charlie, the last time I saw you you told me to stop wasting your time.
Но если Вам станет от этого легче, продолжайте тратить время впустую.
But if it makes you feel better, waste more time.
Возможно, это было бы правильно, но я опасался, что вы скажете "нет", и мне не хотелось тратить время впустую.
That might have been the right thing to do, but I was worried that you might say "no," and there really isn't much time to waste.
Хватит тратить время впустую.
Лучше не тратить время впустую.
Чтобы не тратить время впустую, пойду разливать вино в бутылки.
I'm not wasting my time. I'm going back to the inn. I have some wine to draw.
Запрещено сидеть на улицах перед домами и заниматься праздными делами тратить время впустую на улицах.
It's forbidden to expose oneself, to sit in front of one's house, to do any old thing, to spend some time in the street.
Если мы продолжим тратить время впустую, это резко поднимет затраты и изменит установленный лимит в 2º.
Wasting any more time will cause costs to skyrocket and render the 2º limit obsolete.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24. Точных совпадений: 24. Затраченное время: 35 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo