Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: как того требует
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "требует" на английский

Предложения

Сфера компетенции Второго комитета не требует расширения.
The scope of the Second Committee's work did not require any expansion.
Теперь мы требует продвинутых курсов университета Виргинии.
Well, we now require advanced extension courses through the University of Virginia.
Вопрос разработки конвенции требует дополнительного обсуждения.
The question of the elaboration of a convention should be given further consideration.
Текст требует переработки в целях устранения этого недостатка.
The text should be redrafted in such a way as to correct that shortcoming.
Задача перевода непроста и требует мобилизации адекватных и соответствующих ресурсов.
The task of translation is not simple, and it requires the mobilization of adequate and appropriate resources.
Раннее предупреждение требует быстрого обнаружения интродукции или резкого роста распространенности заболевания.
Early warning requires the rapid detection of the introduction of, or sudden increase in, the incidence of disease.
Эта ситуация требует дальнейшего прояснения Миссией.
That situation requires further follow-up on the part of the Mission.
Целостный подход требует уделять внимание частному для всестороннего понимания всеобщего.
A holistic approach requires that attention be paid to the particular in order to fully realize the universal.
Правило 14 требует оформления письменного обязательства.
(i) Regulation 14 requires a written undertaking to be filed.
И поэтому проблема культурного релятивизма требует известного такта.
For this reason, the issue of cultural relativism requires a measure of sensitivity.
Лесонасаждение требует тщательной разработки лесохозяйственных планов.
The establishment of planted forests requires the careful elaboration of forest management plans.
Закон требует соблюдения тайны усыновления ребенка.
The law requires that a child's adoption be kept secret.
Однако этот вопрос является многоаспектным и требует углубленного рассмотрения Комитетом.
However, there are a number of aspects of this matter that require a more detailed review by the Committee.
Полная диагностика требует отключения этих систем.
A full diagnostic would require us to take our systems off-line.
Однако дело мира требует активной, единодушной поддержки международного сообщества.
But the cause of peace requires the active, unified support of the international community to consolidate the cease-fire.
Интеграция экономической статистики требует единой концептуальной основы.
The integration of economic statistics requires the use of a common conceptual framework.
Разработка стратегии ухода требует четкого видения целей операции.
Developing an exit strategy requires a clear view of the objectives of the operation.
Это положение также требует определенных уточнений.
This statement requires, in its turn, a number of clarifications.
Продолжение оккупации требует от международного сообщества незамедлительно положить этому конец.
The continuation of the occupation requires the international community to act immediately to put an end to it.
Ряд этих проектов требует участия коммерческих подразделений Фонда.
A number of these projects require substantial input from the business side of the Fund.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40484. Точных совпадений: 40484. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo