Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: того требуют
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "требуют" на английский

Предложения

Финансовые положения УВКБ требуют проводить такие выверки ежемесячно.
The Financial Rules of UNHCR require that these be performed on a monthly basis.
Некоторые законы требуют направления уведомления в оговоренные сроки.
Some laws require the notice to be given within a specified period of time.
Однако последние события требуют обновить нынешний вариант Руководства.
Recent developments, however, call for updating of the current version of the Manual.
Они требуют решений на мировом уровне.
They call for solutions at the world level.
Все шесть путей требуют приложения серьезных усилий.
Serious efforts should be undertaken to address all six.
Такие ошибки относительно легко исправить, и рекомендуемые мною меры требуют незамедлительного осуществления.
Such failures are remedied relatively easily, and the measures I recommend should be implemented expeditiously.
Вопросы гендерного равноправия и учета гендерной специфики требуют определенных знаний.
Structure 16. Gender equality and mainstreaming are issues that require knowledge.
Такие совпадения требуют ясного и эффективного разделения труда с четко определенными ролями и обязанностями.
Such overlaps require a clear and efficient division of labour, with precisely defined roles and responsibilities.
Существует множество областей, отношения в которых подвергаются испытаниям и требуют от государств большей ответственности.
There are many areas in which the relationships involved are tested and require greater responsibility on the part of States.
Во всех случаях мир, безопасность и развитие в Африке требуют активизации международного сотрудничества.
In all instances, the peace, security and development of Africa require stepped up international cooperation.
Например, упрощение и унификация формуляров зачастую не требуют внесения нормативных изменений.
Simplifying and unifying forms, for example, often does not require normative change.
Численность и многообразие молодежных групп требуют интегрированного многосекторального подхода.
The numbers and diversity of young people require an integrated multisectoral approach.
Большинство из этих сценариев не требуют дополнительного разъяснения.
Most of these scenarios do not require an additional explanation.
Меня тешит осознание того, что многие вызовы требуют глобальных решений.
And I take comfort in the recognition that so many challenges require global solutions.
Целостность и убедительность режима ДНЯО требуют возобновленной приверженности и равной трактовки этих трех столпов.
The integrity and credibility of the NPT regime require renewed commitment and equal treatment of these three pillars.
Большинство предложенных Южной Африке рекомендаций требуют серьезной контекстуализации.
Most of the recommendations proposed for South Africa require serious contextualization.
Они требуют укрепления многостороннего сотрудничества и мобилизации ресурсов во всем мире для создания необходимых средств обеспечения выживания человечества.
They require an increase in multilateral cooperation and a mobilization of resources throughout the world to provide the necessary investments to ensure that humanity survives.
Поэтому предупреждение дискриминации и борьба с ней требуют значительных усилий правительства.
Consequently, prevention and combating discrimination require a substantial effort by the Government.
Очевидно, что другие вызовы требуют выделения дополнительных ресурсов и улучшения координации усилий.
It is clear that those other challenges require additional resources and a better coordination of efforts.
Нарушения режима транзитного прохода вызывают озабоченность у всего международного сообщества и требуют от всех нас твердой позиции.
Encroachments on the regime of transit passage are a matter of concern for the whole international community and require a firm stance on the part of all of us.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18753. Точных совпадений: 18753. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo