Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "тревожные" на английский

alarming disturbing worrying worrisome troubling
disquieting
distressing
troubled
unsettling
anxiety

Предложения

Мы обязаны обратить вспять тревожные темпы разрушения окружающей среды и истощения наших природных ресурсов.
It is our obligation to reverse the alarming rate of environmental destruction and depletion of our natural resources.
Продолжающийся уход опытного персонала приобретает тревожные масштабы.
Experienced staff continue to leave at an alarming rate.
Ученые отмечают тревожные изменения, происходящие подо льдом.
They've measured disturbing changes on the underside of this ice sheet.
У меня тревожные новости о твоем отце.
I've come with disturbing news about your father.
Эти тревожные изменения следует рассматривать на фоне обязательств по обеспечению оказания гуманитарной помощи внутренне перемещенным лицам.
These worrying developments must be seen against the backdrop of obligations to ensure the provision of humanitarian assistance to internally displaced persons.
Однако сохраняются и тревожные моменты, которые не соответствуют общепринятым стандартам демократии и плюрализма.
However, there remain worrying aspects of situations that do not correspond to a proper acceptance of democracy and pluralism.
Они очень своевременны, учитывая тревожные события, которые недавно произошли в Сахельском регионе.
It is very timely, given the alarming events that have taken place recently in the Sahelo-Sahara region.
В Центральной Азии также имеются тревожные симптомы многих из указанных явлений.
In Central Asia, we are also seeing alarming symptoms of these phenomena.
Такие тревожные события вынуждают местных жителей покидать места постоянного проживания, а это порождает новое поколение внутренне перемещенных лиц.
Such alarming developments compel the local residents to leave their permanent places of residence, thus creating a new generation of internally displaced persons.
Во всех отношениях эта эпидемия приобретает особенно тревожные масштабы.
In every way, it has taken on particularly alarming dimensions.
В последнее время отмечаются тревожные явления в области ядерного разоружения.
Recently, there have been some worrying developments in the field of nuclear disarmament.
Да, мы получили весьма тревожные вести.
Yes, we have received some very worrying news.
За последние несколько недель обострение положения на Ближнем Востоке приобрело тревожные масштабы.
In the past few weeks, the situation in the Middle East has reached alarming dimensions.
Боюсь, у меня тревожные новости об аномалии.
Yes, and I'm afraid I have disturbing news about the anomaly.
Глубоко тревожные события 11 сентября надолго останутся запечатленными в нашей памяти.
The deeply disturbing events of 11 September will remain etched in our memories for a long time.
Оно предоставляет нам возможность обсудить сложные и тревожные проблемы Сомали.
It gives us an opportunity to consider the complex and alarming problems in Somalia.
В этом десятилетии возникли новые тревожные тенденции.
New, disturbing realities have emerged during this decade.
В последние годы появились тревожные противоречия между безопасностью и свободой.
In recent years, disturbing tensions have appeared between security and freedom.
Нынешние тревожные макроэкономические показатели объясняются неэффективной политикой перестройки, проводимой правительством.
The current alarming macroeconomic indicators are attributed to the ineffective policy of adjustment adopted by the Government.
В докладе Генерального секретаря приводятся очень тревожные факты.
The facts contained in the Secretary-General's report are particularly alarming.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 741. Точных совпадений: 741. Затраченное время: 58 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo