Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "трудно назвать" на английский

is hardly
hardly call
can hardly be called
are hardly
Однако подобное неравенство трудно назвать всего лишь логичным результатом неоднородности общества.
This disparity, however, is hardly just an innocuous result of a more heterogeneous society.
Глобализацию (эту паутину транспорта, технологий, торговли и информации, которая всё теснее связывает мир) трудно назвать новым явлением.
Globalization - the web of travel, technology, trade, and information that binds the world ever more closely together - is hardly a new phenomenon.
Нашу методику переливания стволовых клеток трудно назвать операцией в традиционном смысле этого слова.
Our method of stem cells administration can hardly be called a surgical intervention.
Такое положение трудно назвать эффективным средством правовой защиты.
This can hardly be called an effective remedy.
Даже для тех стран, которые могут выделить скудные ресурсы на цели развития, состояние войны, в котором они постоянно находятся, безусловно, создает такую обстановку в области безопасности, которую трудно назвать благоприятной для разработки конкретных программ.
Even for those countries that are able to devote their scant remaining resources to development, the fact that they are perpetually at war certainly creates a security environment that is hardly conducive to the establishment of specific programmes.
Огромный объем дешевого и далеко не самого качественного импорта вытесняет отечественные товары с рынка, и контроль в этой сфере трудно назвать сколько-нибудь эффективным.
Great import if cheap and low-quality goods displace domestically produced goods from the market. And control of this sphere is hardly effective.
Результаты последней сессии Комиссии по разоружению трудно назвать удовлетворительными.
The outcome of the last session of the Disarmament Commission was not much better.
Точное число жертв трудно назвать и сегодня.
The exact number of victims remains hard to ascertain even today.
Ну ее трудно назвать матерью года.
Well, she's not Mother of the Year.
А нашего свидетеля трудно назвать кладезем информации.
And our witness isn't exactly a font of information.
Я знаю, но это трудно назвать съедобным.
I know, but you wouldn't exactly say this is edible.
Да, но ваши условия трудно назвать привлекательными.
Well, I didn't find your terms very attractive.
Ну, то что произошло вечером, трудно назвать свиданием.
Well, you can hardly call what happened last night a date.
(Хихикает) Как-то трудно назвать это экзотичным.
(Chuckles) Kind of hard to find this exotic.
Понятно, почему трудно назвать причину.
I can see why it'd be hard to pinpoint.
Прием, который был оказан управляющими державами миссиям посещения, трудно назвать удовлетворительным сотрудничеством.
The cooperation provided by the administering Powers to visiting missions has not been satisfactory.
Один из экспертов заявил, что пока еще усилия по содействию и ратификации трудно назвать активными.
One expert stated that efforts to promote ratification have been modest so far.
Как утверждается, простое цитирование обвинительного приговора трудно назвать защитой от обвинений в адрес правительства.
It is averred that the mere recital of the conviction does not amount to a defence to the allegations against the Government.
Поэтому трудно назвать "контракты с внештатными сотрудниками" какой-то однородной категорией видов контрактов.
It is therefore difficult to refer to "non-staff contracts" as a homogeneous category of contractual modalities.
Некоторые виды практики настолько глубоко укоренились в обществе, что зачастую их даже трудно назвать дискриминационными.
Some practices are so deeply ingrained in the society that it is often difficult to call them discriminatory.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 86. Точных совпадений: 86. Затраченное время: 73 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo