Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "трудовые ресурсы" на английский

Искать трудовые ресурсы в: Oпределение Синонимы
labour force
workforce
work force
labor force
manpower
Во второй половине 1994 года общенациональные трудовые ресурсы страны составили приблизительно 8 миллионов человек, и четвертую их часть составляла молодежь.
In the second half of 1994 the national labour force comprised approximately 8 million persons, a quarter of them young people.
Политические и культурные условия, существующие во многих развивающихся странах, ограничивают возможности вовлечения женщин в трудовые ресурсы.
Political and cultural conditions in many developing countries constrained the extent to which women were involved in the labour force.
Для достижения этой цели требовалось расширить ирригационную инфраструктуру и укрепить трудовые ресурсы.
To achieve this there was a need for enhanced irrigation and a larger workforce.
Такая политика правительства Сингапура имеет положительные последствия, в результате чего все большее число женщин предпочитают влиться в трудовые ресурсы.
Government policies had reaped results, with more women choosing to enter the workforce.
Это - серьезный шаг вперед по пути интеграции женщин в трудовые ресурсы.
This was a major step forward for women's integration into the work force.
Уязвимыми также являются трудовые ресурсы, прежде всего работники, занятые в сельском хозяйстве, неформальном секторе и на малых и средних предприятиях [пункт 42].
The work force, especially in the agricultural field, informal sector and small and medium-size enterprises is also vulnerable [paragraph 42].
В указанный период женщины составляли 6 из каждых 10 человек, пополняющих трудовые ресурсы.
Women accounted for 6 in 10 new labour force members during this period.
Возможность влиться в трудовые ресурсы и получить достойную работу является для мигрантов чрезвычайным важным шагом в процессе интеграции.
For migrants the possibility of joining the labour force and obtaining decent employment is a crucial step in the integration process.
В конце конфликта трудовые ресурсы, как правило, не имеют образования и производственных навыков.
At the end of a conflict, the labour force usually lacks education and skills.
Согласование существующих национальных демографических прогнозов (население, домохозяйства, трудовые ресурсы).
Harmonisation of existing national demographic forecasts (population, households, labour force).
Такой рост эпидемии грозит оказать воздействие на трудовые ресурсы и лечь тяжелым бременем на сектор здравоохранения.
Such an escalating epidemic threatens to impact the workforce and put a heavy burden on the health sector.
Их наследие - потрепанные трудовые ресурсы, раздробленные и обнищавшие общины и миллионы сирот.
Their legacy is a decimated workforce, fractured and impoverished communities and millions of orphans.
Здравоохранение и религиозные учреждения, а также трудовые ресурсы (83): 6
Health and religious services, and the workforce (83): 6
С другой стороны, государство контролирует все трудовые ресурсы страны, осуществляя найм лишь посредством государственных агентств, применяющих критерии "пригодности" и не придерживающихся принципа ведения коллективных переговоров.
The State is also retaining all control over the workforce by allowing contracts to be drawn up only through State-owned enterprises, with the application of the criteria of "suitability", and collective bargaining is non-existent.
Что касается статьи 4 Конвенции, то в чилийском законодательстве, в частности, предпринимается попытка обеспечить интеграцию женщин в трудовые ресурсы.
With reference to article 4 of the Convention, Chilean legislation had sought to facilitate, inter alia, the integration of women in the workforce.
Из-за СПИДа глобальные трудовые ресурсы уже потеряли 28 миллионов человек, и без существенного усиления ответных действий со стороны всех секторов общества это число может расти.
The global labour force has already lost 28 million people to AIDS, a number that could grow, without a much stronger response from all sectors of society.
К факторам, которые усиливают недоверие потенциальных инвесторов, относятся негативные отклики средств массовой информации, отсутствие надлежащего страхования, малочисленные трудовые ресурсы, ограниченные рыночные масштабы и неразвитая транспортная инфраструктура.
Negative press reports, the unavailability of adequate insurance coverage, the small labour force, the limited market size and the inadequate transportation infrastructure contribute to a lack of confidence on the part of potential investors.
Между мужчинами и женщинами в возрасте от 15 лет наблюдается разница в показателях вовлеченности в трудовые ресурсы в размере 7,4%.
The gender gap in labour force participation is 7.4 percentage points for males and females aged 15 years and above.
Полученная информация и аналитический материал будут способствовать улучшению понимания таких процессов, как влияние эпидемии ВИЧ/СПИДа на трудовые ресурсы, эмиграция специалистов, стремительная урбанизация и рост трущоб.
The resulting information and analyses will contribute to an improved understanding of processes such as the impact of HIV/AIDS on the labour force, the emigration of professionals, rapid urbanization and the growth of slums.
В силу демографического давления и все более активного включения женщин в трудовые ресурсы регион ЭСКЗА отличается одним из самых высоких показателей прироста рабочей силы.
Owing to demographic pressure and the increasing rate of women entering the labour force, the ESCWA region has one of the highest rates of new entrants into the labour market.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 224. Точных совпадений: 224. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo