Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "трудовых ресурсов" на английский

labour force
workforce
manpower
human resources
labor force
work force
human resource
labour-intensive
MOM
WDA

Предложения

Традиционно Украина всегда отличалась высоким уровнем образованности населения и конкурентоспособности трудовых ресурсов.
Traditionally, Ukraine has been characterized by a high level of education and by the competitiveness of its labour force.
9.7 Сохраняется гендерная сегментация трудовых ресурсов Австралии.
The labour force in Australia continues to be segmented by gender.
Работники сельскохозяйственного и неформального сектора, составляющие 90 процентов трудовых ресурсов, полностью исключены из этой системы.
Workers in the agricultural and informal sector, representing 90 per cent of the workforce, were totally excluded from that scheme.
Агентство НЕПАД продолжало играть ключевую роль в урегулировании кризиса медицинских трудовых ресурсов в Африке.
The NEPAD Agency has continued to play a key role in addressing the health workforce crisis in Africa.
Работникам также рекомендуется обращаться за консультацией в Министерство трудовых ресурсов.
Workers are also encouraged to seek advice from the Ministry of Manpower.
Министерство трудовых ресурсов периодически проводит инспекции без предупреждения для контроля соблюдения работодателями трудовых норм.
The Ministry of Manpower carries out periodic and unannounced inspections in order to monitor employers' compliance with labour standards.
Кроме того, повышение квалификации трудовых ресурсов играет решающую роль.
Furthermore, upgrading the skills of the labour force is of critical importance.
Теперь министерство имеет больше возможностей для ведения учета фактического размера трудовых ресурсов.
The Ministry was now better able to keep a record of the actual size of the labour force.
Формированию гибких трудовых ресурсов и ускорению процесса реформирования будет способствовать омоложение кадров.
Rejuvenation of the staff would help to create a flexible workforce and speed up the reform process.
Иностранные рабочие сегодня составляют существенную часть местных трудовых ресурсов.
Foreign workers now constitute a significant proportion of the local labour force.
Производительный труд женщин в рамках домашнего хозяйства исключается из традиционного определения трудовых ресурсов.
According to the traditional definition of labour force, women's productive work within the household is not included.
Лаосские женщины составляют около 51 процента населения и 50 процентов всех трудовых ресурсов страны.
Lao women comprise about 51 percent of the population and 50 percent of the total labour force.
Увеличение доли самодеятельного населения в рамках трудовых ресурсов дополнительно усугубило эту проблему.
A rise in the proportion of economically active persons in the labour force added to the gravity of the problem.
Согласно оценкам МОТ, 2-3 процента трудовых ресурсов в мире составляют мигранты.
The ILO has estimated that between 2 and 3 per cent of the world's labour force are migrants.
Более 13 процентов трудовых ресурсов либо непосредственно, либо косвенно заняты в государственном секторе.
More than 13 per cent of the workforce is either directly or indirectly employed by the Government.
Подобные тенденции влияют на размеры и характеристики трудовых ресурсов.
Such tendencies affect the size and characteristics of the labour force.
Недавняя перепись трудовых ресурсов показала, что женщины возглавляют 22 процента домашних хозяйств.
The recent labour force census showed that 22 per cent of households are headed by women.
Необходимо неустанно укреплять усилия по включению молодежи в состав трудовых ресурсов.
Continued efforts to integrate young people in the workforce need to be strengthened.
Одновременно государство будет продолжать готовить молодежь к попол-нению трудовых ресурсов индустриализованной Перу в последующие десятилетия.
At the same time, the State would continue preparing young people to integrate into the labour force of an industrialized Peru in the decades to come.
Таким образом, женщины не получают образования, хотя они составляют наибольшую часть трудовых ресурсов страны, и это сдерживает национальное производство.
In this way, women receive no education, even though they make up the largest part of the country's labour force, and this holds back output.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1231. Точных совпадений: 1231. Затраченное время: 178 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo