Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "тупой" на английский

Посмотреть также: самый тупой
Искать тупой в: Oпределение Синонимы
dumb
blunt
dumbest
dull
thick
daft
obtuse
dim-witted
dense
blunt-force
stupid
idiot
dumb-ass

Предложения

54
Этот заостренный, а вот это тупой.
This one is sharpened, but the other is blunt.
Признаки проникающего ранения или тупой травмы отсутствуют.
No indication of penetrating wounds or blunt force trauma.
Даже у самой тупой лжи могут быть серьезные последствия
Even the dumbest lie can have big consequences.
Младший, его любимец, тупой и откровенный.
The youngest, his favorite, is blunt and plain-spoken.
Мой меч может быть тупой, но для такого, как ты, это больше, чем достаточно.
My sword may be blunt, but that's more than enough for someone like you.
Что и стало причиной тупой травмы черепа.
Causing the blunt force trauma to his skull.
И оружие имело скорее всего изогнутый, тупой край.
"And the weapon was most likely a curved, blunt edge."
Я говорю, что ваш муж пострадали от сильной тупой травмы Это соответствует избиению.
I'm saying that your husband suffered a blunt force trauma consistent with a beating.
44-летний мужчина с тупой травмой живота.
44-year-old male with blunt abdominal trauma.
Думаю, мы выяснили, что это за тупой предмет.
I think we may have identified our blunt object.
Значит, она пострадала от тупой травмы головы.
Means she suffered blunt force trauma to the head.
Вы будете удивлены, узнав, сколько повреждений может нанести тупой бат'лет.
You'd be surprised how much damage a blunt bat'leth can do.
Очевидно, что использовали какой-то тупой предмет.
Obviously, a blunt object was used.
Уж лучше я выколю себе глаз тупой ложкой.
Rather stab myself in the eye with a blunt spoon.
Обзывайте меня Эркюлем Пуаро, но, думаю, он достаточно тупой.
Call me Hercule Poirot, but I reckon that's blunt enough.
Столько тупой силы, чтобы кто-нибудь размера мисс Ван де Камп мог бы способен нанести?
A blunt force that someone of Ms. Van de kamp's size would be capable of inflicting?
Каждый из лабиринтных гребешков статора выполнен гофрированным имеет тупой угол при вершине гофра.
Each labyrinth comb of the stator is corrugated and has an obtuse angle at the corrugation vertex.
Это не тупой гангстер с перочинным ножиком.
Not some plastic gangster with a pocketknife for backup.
Этот тупой управляющий не даёт мне повозку.
The stubborn steward won't lend me a carriage.
Кортни, похоже довольно торчать на этой тупой вечеринке.
Courtney, I think I've had enough of this foul party.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 306. Точных совпадений: 306. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo