Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "тупость" на английский

Искать тупость в: Oпределение Синонимы
stupidity
bluntness
dulness
crassness
toughmindedness
hebetude
obtuseness
dumb
stupid
Это твой мозг пытается осознать собственную тупость.
That's your brain trying to comprehend its own stupidity.
Это просто тупость в крупных масштабах.
It's just a stupidity in a massive region.
Ну, я не джедай, так что простите мою тупость, но я скажу что они провалились.
Well, I'm no jedi, so forgive My bluntness, but I say they Fail.
Человеческая тупость, вот что я знаю.
The human stupidity, that's what I know.
Как я и говорила, тупость рода человеческого.
Like I said, the stupidity of the human race.
Меня донельзя задолбала твоя тупость, Мимси!
I am sick and tired of your stupidity, Mimsy!
Пока твоя жадность и тупость не уничтожила нас обоих.
Before your greed and stupidity ruin us both.
Я ещё никогда не видел группу молодых людей проявляющих такую экстраординарную тупость.
I've never seen a group of young men demonstrate such extraordinary stupidity.
Я думаю, он уже это понимает, несмотря на свою тупость.
I think he already realizes that' notwithstanding his stupidity.
Тупость - это то, что ЦРУ предлагает версию, по которой Катеб является удивительным, волшебным созданием.
The stupidity that we got from the CIA suggests that Kateb is an amazing, magical creature.
Моя тупость наконец пригодилась.
See, the stupidity finally paid off.
Это не тупость или слабость
It's not stupidity or weakness.
Твоя тупость поражает меня.
Your stupidity amazes me.
Человеческая тупость, вот что я знаю.
I know about human stupidity.
Твоя тупость требует столько же времени.
Your stupidity demands equal time.
Злоба и тупость, и больше ничего!
Your malice is matched by your stupidity!
«Неисправимая тупость, нечленораздельное нытьё, инертная тревога, застывшие в плотном мраке существования».
"Hopeless stupidity, inarticulate moaning, desperate existence, crippled paralysing worry..."
Но тупость, опрометчивая тупость...
But stupidity, reckless stupidity...
Мы культивировали тупость, подчинение, покорность этих олухов 20 поколений подряд.
We have bred dullness, conformity, obedience into those clods for 20 generations.
Извините, что намекали на вашу тупость.
I'm sorry if we implied you weren't smart.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 31 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo