Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "тусоваться вместе" на английский

Мы будем тусоваться вместе, втроём.
We'll just hang out, the three of us.
Даже если они расстались, это не значит, что мы не сможем тусоваться вместе.
Even if they did break up, that doesn't mean we can't all still hang out.
Ты всё еще хочешь тусоваться вместе?
If you're still interested, did you want to hang out?
Может, нам не стоит больше тусоваться вместе.
And maybe we shouldn't hang out anymore.
Я решила, раз ты сказала, что мы могли бы тусоваться вместе...
I thought because you said that we could hang out...
Получается, мы можем тусоваться вместе? Рядом с твоими друзьями?
So we can hang out here around your friends?
Можем мы тусоваться вместе или типа того?
Should we just hang out or something?
Отлично, давай тусоваться вместе, давай чем-то займемся сегодня вечером.
Great, let's hang out, let's do something tonight.
Конни, теперь, когда ты встречаешься с моим братом, мы можем тусоваться вместе?
So, Connie, now that you're dating my brother, maybe we can hang out, you know?
Нам надо тусоваться вместе.
We should hang out.
Тусоваться вместе и всё такое.
You know, we can all hang out and stuff.
Будем тусоваться вместе и делать вид, что все хорошо, знаешь, ради наших друзей.
We just hang out together and pretend everything's fine... for, you know... for the sake of our friends.
не лучшей идеей было сегодня тусоваться вместе.
Maybe it wasn't a good idea for us to hang out today.
А то, что мы перестали тусоваться вместе.
It was that we stopped hanging out.
Это означает, что я ЗЗ-летний мужчина, а ты 11-летний мальчик, мы не можем тусоваться вместе.
Which means I'm just a 33-year-old man, and you're an 11-year-old boy, so we're not hanging out.
Но мы не будем тусоваться вместе.
We- we're done hanging out.
Он думает что мы должны тусоваться вместе или что-то вроде того.
He thinks we're going to hang out and bond or something.
А что, надо было ему позволить тусоваться вместе со взрослыми?
I'm supposed to just let him mingle at an adult gathering?
С каких это пор мы стали тусоваться вместе?
Since when have we become the kind to hang out together?
Слушай, я лишь хочу сказать, что Лорэл и так с трудом разрешила нам снова тусоваться вместе.
Look, all I'm saying is, Laurel barely approves of you hanging out with me.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24. Точных совпадений: 24. Затраченное время: 30 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo