Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "тщательно расследовать" на английский

thoroughly investigate investigate thoroughly
thoroughly investigated
be fully investigated
vigorously investigate
conduct a thorough investigation
fully investigate
carefully investigated
Investigate effectively
thoroughly investigating
Кроме того, Армении следует тщательно расследовать все сообщения о торговле людьми и предавать всех виновных суду.
Armenia should also thoroughly investigate all allegations of trafficking and prosecute all perpetrators.
Комиссия была не в состоянии в отведенное ей время тщательно расследовать эти заявления.
The Commission was unable in the time available to thoroughly investigate the claims.
Местные власти отказываются сотрудничать, ослабляя тем самым способность Отдела тщательно расследовать доведенные до его сведения случаи нарушений.
Local authorities refuse to cooperate, thus impeding the Division's ability to investigate thoroughly the cases brought to its attention.
89.18 тщательно расследовать поступающие от граждан жалобы на чрезмерное применение силы и другие серьезные предполагаемые злоупотребления со стороны сотрудников полиции и обнародовать результаты таких расследований (Австралия).
89.18. Investigate thoroughly complaints from citizens about excessive use of force and other serious alleged abuse by the police and make public the findings of these investigations (Australia).
Следует оперативно и тщательно расследовать любые сообщения о торговле женщинами и детьми.
Any reports of trafficking of women or children should be promptly and thoroughly investigated.
Необходимо тщательно расследовать все случаи посягательств на свободу мысли и выражения мнений журналистов и правозащитников, а также на их физическую неприкосновенность.
Any infringement on the freedom of thought and expression of journalists and human rights defenders or any attack on their integrity must be thoroughly investigated.
Согласно полученным сообщениям правительство Италии не желает тщательно расследовать утверждения о насильственных исчезновениях, связанных с выдачей задержанных, ссылаясь на соображения национальной безопасности или государственной тайны.
According to reports received, the Government of Italy was reluctant to investigate thoroughly allegations of enforced disappearance connected to renditions by claiming confidentiality on national security or State secrecy.
Все эти сообщения следует тщательно расследовать и принять необходимые меры в отношении тех сотрудников, которые нарушали профессиональные нормы.
All these reports will be thoroughly investigated and necessary measures taken against any officers who did not behave according to professional standards.
Это управление призвано объективно и тщательно расследовать утверждения, касающиеся неправомерного поведения работников судебных органов, в целях укрепления и поддержания на должном уровне доверия общественности к судебной власти.
This Authority is mandated to objectively and thoroughly investigate allegations of misconduct against judicial officers in order to enhance and sustain public confidence in the Judiciary.
Тем не менее он считает, что государство-участник обязано тщательно расследовать заявление о нарушениях прав человека и преследовать и наказывать тех, кто несет ответственность за такие нарушения.
It considers, nonetheless, that the State party is under a duty to investigate thoroughly alleged violations of human rights, and to prosecute and punish those held responsible for such violations.
Необходимо тщательно расследовать все заявления о насилии в семье и торговле людьми, а также привлекать к ответственности и обеспечивать наказание всех виновных.
It should thoroughly investigate all allegations of domestic violence and trafficking, and prosecute and punish all perpetrators.
Комитет рекомендует государству-участнику тщательно расследовать коренные причины беспорядков и актов вандализма и представить ему информацию о результатах своих расследований как можно скорее.
The Committee recommends that the State party thoroughly investigate the underlying causes of the riots and acts of vandalism, and that it provide the Committee with information on the outcome of its investigations as soon as possible.
с) тщательно расследовать случаи умерщвления новорожденных и обеспечить, чтобы виновные понесли соответствующее наказание; и
(c) To thoroughly investigate incidents of infanticide and adequately punish the perpetrators;
Комитет далее рекомендует государству-участнику тщательно расследовать любые утверждения о пытках и жестоком обращении и обеспечить, чтобы совершающие такие деяния лица незамедлительно привлекались к ответственности и представали перед судом.
The Committee further recommends that the State party investigate thoroughly all allegations of torture and ill-treatment and ensure that perpetrators are rapidly brought to justice and tried.
Оно должно тщательно расследовать любые сигналы о случаях произвольного задержания и пыток, привлекать виновных к ответственности и обеспечивать полное возмещение ущерба, включая выплату справедливой и адекватной компенсации.
It should thoroughly investigate any alleged case of arbitrary detention and torture, prosecute those held responsible and ensure that full reparation is granted, including fair and adequate compensation.
с) тщательно расследовать случаи насилия и применять санкции в отношении виновных в совершении таких актов;
(c) Thoroughly investigate cases of violence and apply sanctions against perpetrators;
Специальный докладчик еще не имел возможности тщательно расследовать какие-либо конкретные случаи, которые были доведены до его сведения, и поэтому воздержится от каких-либо выводов в отношении таких конкретных сообщений.
The Special Rapporteur has not yet had the opportunity to investigate thoroughly any number of specific cases which have come to his attention and therefore withholds any conclusion regarding such particular communications.
Обвинения полиции в пособничестве или бездействии при нападениях толпы необходимо тщательно расследовать, и при наличии доказательств халатности или других видов ненадлежащего поведения привлекать виновных к дисциплинарной или уголовной ответственности.
Allegations of police complicity or inaction in relation to mob attacks need to be thoroughly investigated and disciplinary or criminal charges brought against individuals where evidence of negligence or other misconduct arises.
Чтобы положить конец нынешней тенденции безнаказанности, необходимо тщательно расследовать все случаи предполагаемых злоупотреблений со стороны полиции и незамедлительно привлечь к ответственности лиц, виновных в совершении таких преступлений.
In order to curb the present trend of impunity, all alleged cases of police irregularities must be thoroughly investigated and the persons responsible for such crimes brought to justice without delay.
КЛРД рекомендовал Эфиопии активизировать усилия по искоренению глубинных причин этнических конфликтов на ее территории, принять необходимые меры для предупреждения виктимизации гражданского населения вооруженными силами и тщательно расследовать в этой связи сообщения о нарушении прав человека.
CERD recommended that Ethiopia enhance its efforts to address the root causes of ethnic conflicts on its territory and take the necessary steps to prevent the targeting of civilians by the military and to promptly and thoroughly investigate reports of human rights violations in this context.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 110. Точных совпадений: 110. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo