Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "тюремный срок" на английский

Искать тюремный срок в: Oпределение Синонимы
prison sentence
jail time
prison time
prison term
custodial sentence
jail sentence
jail term
До этого он уже отбыл семилетний тюремный срок за деятельность в составе ФАТХ.
Before that, he had already served a seven-year prison sentence for activities in the Fatah.
Суд изменил вынесенный им двухлетний тюремный срок на пять лет заключения.
The Court changed their two-year prison sentence to five years of imprisonment.
Ладно, это тюремный срок, без сомнения.
Okay, so, jail time, no doubt.
Его и нет, но тебе нужна мировая, а мне - тюремный срок.
It doesn't, but... you want to deal on this, I need jail time.
Тебе светит немалый тюремный срок, Лео.
You're looking at some serious prison time, Leo.
Что будет означать конец его карьеры, возможно, тюремный срок.
Mean the end of his career, possible prison time.
Надеюсь ты понимаешь, что ты можешь потерять свою аудиторию и тебе грозит тюремный срок.
I hope you understand that you could lose your pulpit and you're facing jail time.
Как бы это не работало в вашем углу мира, в моём - преследование означает тюремный срок.
However it works in your corner of the world, harassment means jail time in mine.
У тебя клиент, которому светит тюремный срок.
You have a client facing prison time.
Подходит к концу тюремный срок Массимо.
Massimo has served his prison sentence.
Я бы хотел еще раз подчеркнуть, что данная сделка является Крейг лучший возможность минимизации тюремный срок.
I'd like to emphasize again that this deal is Craig's best chance of minimizing jail time.
В последнее время он пытался продать тайные тексты законов Хаммурапи, за что получил короткий тюремный срок.
Most recently, he was trying to sell secret texts of Hammurabi, for which he received a short prison sentence.
Подозреваемый только что отбыл длительный тюремный срок за сходное уголовное преступление, и общественность была крайне взбудоражена предполагаемой возможностью повторения такого уголовного преступления.
The suspect has just finished serving a long prison sentence for a similar criminal offence and the public was very upset about the possibly repeated criminal offence.
Ну, я понимаю, что это много денег, но альтернатива этому - тюремный срок.
Well, I know it's a lot of money, but the alternative is jail time.
Ты нарываешься на тюремный срок в тысячу лет за обман кредиторов...
You're looking at 1,000 years' jail time - for fraudulent conveyance -
З марта 2014 г. появились сообщения о том, что парламентарии Украины готовы внести законопроект, который предусматривает тюремный срок от 3 до 10 лет для украинских граждан, получающих второе гражданство.
March 3, 2014. It was reported that the Ukranian Parliamaent is ready to introduce a bill that calls for a prison sentence of 3 to 10 years for Ukrainian citizens who apply for a second citizenship.
И в том маловероятном случае, если мы осуществим это, нам светит обвинение в шпионаже, федеральное судебное преследование и тюремный срок за то, что мы собираемся сделать.
And in the unlikely event that we pull this off, we could be charged with espionage, face federal prosecution and prison time for what we are about to do.
В результате Суд увеличил тюремный срок до четырех лет и семи месяцев за отмывание доходов, полученных в результате незаконного оборота наркотиков.
As a result, the Court increased the prison sentence to 4 years and 7 months for the laundering of the proceeds of drug trafficking.
В соответствии с рекомендациями УСВН одному сотруднику было объявлено взыскание, второй был уволен с работы, обвинен в мошенничестве и растрате средств и в настоящее время отбывает двухлетний тюремный срок.
On the basis of OIOS recommendations, one staff member has been reprimanded and a second has been separated from service and convicted of forgery and embezzlement and is serving a two-year prison sentence.
Так, Преподобный, послушайте, я... я знаю, что у вас проблемы, безусловно, но... но я не думаю, что вам светит тюремный срок.
Now, Reverend, look, I... I know you got problems, sure, but... but I don't think we're looking at any jail time here.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 80. Точных совпадений: 80. Затраченное время: 94 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo