Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "убытками" на английский

Она определяется также актуарными убытками, связанными с этими же элементами.
It also includes the effect of actuarial loss related to the same elements.
Краткосрочная экономическая выгода оборачивается долгосрочными экологическими убытками в случае беспорядочного сброса опасных отходов.
The short-term economic gain results in a long-term ecological loss if hazardous waste is dumped indiscriminately.
Дополнительные потребности по этому разделу объясняются главным образом курсовыми убытками из-за колебаний доллара США по отношению к другим конвертируемым валютам.
The additional requirements under this heading are attributable mainly to loss on exchange owing to the fluctuation of the United States dollar versus other convertible currencies.
Прибыли или убытки от хеджирования компенсируются курсовыми прибылями или убытками по операциям обмена донорских взносов.
The gain or loss from hedging will be offset by the foreign exchange gain or loss from donor contributions.
Как экономисты, так и экологи все чаще указывают на взаимосвязь между ухудшением состояния окружающей среды и экономическими убытками.
Both economists and environmentalists are increasingly pointing to the connection between environmental damage and economic loss.
Что касается выплаты компенсации за причиненный ущерб, то следует проводить различие между материальными и нематериальными убытками или ущербом.
With respect to payment of compensation for damages, a distinction should be made between material and non-material loss or damage.
На протяжении многих лет применение ЦМТ указанных процедур не было связано с убытками.
The procedures described have been followed by ITC without loss for many years.
Неоднократные диверсионные акты по выводу из строя линий электропередач и закрытия границы обернулись многомиллионными убытками для частных и государственных предприятий, действующих в Бурунди.
Repeated sabotage attacks on power lines and border closures have resulted in a combined loss of millions of dollars by private and public businesses operating in Burundi.
Дополнительные потребности обусловлены главным образом закупкой оборудования для спортивного зала в целях улучшения быта гражданского персонала и убытками, понесенными в результате ослабления курса доллара Соединенных Штатов.
The additional requirements primarily resulted from the acquisition of gymnasium equipment to improve civilian staff welfare and from the loss on exchange owing to the weakening of the United States dollar.
Дополнительные потребности были обусловлены в основном курсовыми убытками в связи со снижением курса доллара США по отношению к франку КФА в среднем на 8 процентов.
The additional requirements were mainly attributable to loss on exchange owing to the weakening of the United States dollar against the CFA franc at an average of 8 per cent.
Эта разница обусловлена непокрытыми курсовыми убытками, которые были установлены по окончании года и скорректированы в финансовых ведомостях, а не в общей бухгалтерской книге.
The difference represented an unmatched exchange loss on contributions receivable that was detected only after the year-end and was corrected only in the financial statements and not the general ledger.
По данным исследования МСРА, закрытие дорог в Афганистане обернулось для местной экономики убытками в размере более 26,2 млн. долл. США в год.
According to the MCPA study the closure of roads in Afghanistan had resulted in a loss of more than 26,2 million US$ per year for the local economy.
Уменьшение потребностей отчасти компенсировалось включением в счета миссии расходов, связанных с курсовыми убытками, которые были обусловлены колебаниями валютных курсов в отчетный период.
The lower requirements were partially offset by expenditure recorded in the mission's accounts on loss of exchange owing to the fluctuation of currency exchange rates during the reporting period.
Собранные доказательства свидетельствовали о несанкционированном печатании более 100 экземпляров ежегодника для выпускников университета, что обернулось финансовыми убытками для Организации в размере 7400 швейцарских франков.
The evidence adduced revealed the unauthorized printing of more than 100 copies of a university alumni yearbook, which resulted in a financial loss of 7,400 Swiss francs to the Organization.
Дополнительные потребности в ресурсах были обусловлены главным образом курсовыми убытками и увеличением расходов на годовую подписку на газеты и журналы, а также дополнительной подпиской для военных наблюдателей на пользование сетевой базой данных.
The additional requirements were attributable mainly to loss on exchange and to the increased cost of annual subscriptions for newspapers and journals as well as the additional subscription to an online database for the use of the military observers.
Это не означает, что лица, которым был причинен косвенный вред, например в связи с потерей родственников или материальными убытками по причине стихийного бедствия, происшедшего в другом месте, останутся без помощи.
This is not to say that individuals who are more indirectly affected, for example, through loss of family members in a disaster or who suffered economic loss owing to a disaster elsewhere, would be without remedy.
СЖС сообщила о своей готовности снять с себя полномочия в конце апреля 2011 года, если компания не получит этого финансирования, поскольку она не в состоянии продолжать деятельность с убытками.
SGS indicated it was prepared to submit its resignation at the end of April 2011 if the company did not receive that funding, as it was not prepared to continue to operate at a loss.
Отсутствие надлежащего контроля за правом на разработку многих месторождений позволяет незаконно экспортировать природные ресурсы и торговать ими, что оборачивается крупными убытками для трудящихся и экономики страны в целом.
The lack of proper ownership controls over many mining sites permits the illegal exportation and trading of natural resources at a great loss to the country's workforce and overall economy.
Возник также вопрос о том, подлежат ли компенсации чисто экономические убытки, связанные с утратой лицом права использовать какой-то публичный объект, но не связанные с прямыми личными убытками или ущербом имущественным интересам.
A question has also arisen as to whether a pure economic loss involving a loss of the right of an individual to enjoy a public facility, but not involving a direct personal loss or injury to a proprietary interest, qualifies for compensation.
Возмещение ущерба по общему праву может быть представлено в связи с телесными повреждениями, нервным шоком, оплаты медицинских и других услуг и финансовыми убытками.
Common law damages may be awarded for physical injury, nervous shock, medical or other expenses and financial loss.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 180. Точных совпадений: 180. Затраченное время: 130 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo