Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "убытки на сумму" на английский

losses amounting
losses of
loss of $
losses in excess
losses exceeding
В ходе расследования были выявлены факты предполагаемого мошенничества, злоупотребления полномочиями и растраты, которые повлекли собой убытки на сумму не менее 479000 долл. США.
The investigation identified presumptive fraud, abuse of entitlements and embezzlement, resulting in losses amounting to at least $479,000.
ЮНФПА информировал Комиссию о том, что он официально списал убытки на сумму 426494 долл. США в отношении причитающихся взносов, необоснованных расходов в области национального исполнения, авансов из оперативного фонда и прочих активов.
UNFPA informed the Board that it has formally written off losses amounting to $426,494 in respect of contributions receivable, unsupported national execution expenditures, operating fund advances and other assets.
ЮНФПА информировал Комиссию, что в соответствии с финансовым правилом 14.6 были списаны убытки на сумму 144000 долл. США (132147 долл. США в 2006/2007 годах) в счет невыплаченных взносов к получению.
UNFPA informed the Board that in accordance with financial rule 14.6, losses amounting to $144,000 ($132,147 in 2006/2007) had been written off in respect of outstanding contributions receivable.
В результате этих преступных действий Организация понесла убытки на сумму не менее 800000 долл. США.
These criminal actions caused the Organization to suffer an estimated loss of at least US$ 800,000.
В результате этих преступных действий Организация понесла убытки на сумму в размере примерно 800000 долл. США.
These criminal actions resulted in a loss of approximately $800,000 to the Organization.
По оценкам Украины, она за период осуществления соответствующих резолюций Совета Безопасности понесла прямые убытки на сумму примерно 4,5 млрд. долл. США.
According to its estimates, Ukraine has incurred around $4.5 billion in direct losses during the period of implementation of the relevant Security Council resolutions.
По итогам проведенной нами выборочной проверки проектов в двух случаях были выявлены совокупные курсовые убытки на сумму 1 млн. долл. США.
Two instances with a combined exchange loss of $1 million were identified from our check of a sample of projects.
Таким образом, в результате его действий КЭК понесла убытки на сумму 220000 долл. США.
Thus, he caused a loss of KEK assets in the amount of $220,000.
В результате операций с одним из видов ценных бумаг возникли инвестиционные убытки на сумму в 2,9 млн. долл. США.
One investment incurred a loss of $2.9 million in equity.
Лишь в 2003 году от 700 стихийных бедствий, которые принесли экономические убытки на сумму более 65 млрд. долл. США, пострадали 600 миллионов людей.
In 2003 alone, 600 million people were adversely affected by 700 natural occurrences, which caused economic losses exceeding US$ 65 billion.
В 2007 году он вновь понес убытки на сумму 2,5 млн. долл. США.
The Department continued to report losses in 2007, amounting to $2.5 million.
В целом, по оценкам наших специалистов, за период осуществления соответствующих резолюций Совета Безопасности Украина понесла прямые убытки на сумму примерно 4,5 млрд. долл. США.
In general, according to its specialists, during the period of implementation of the relevant Security Council resolutions, Ukraine has suffered around US$ 4.5 billion in direct losses.
Один только Университет Гаваны понес убытки на сумму более полутора миллионов долларов США, будучи вынужден отменить планировавшиеся в различные годы для учащихся из Северной Америки учебные курсы по вопросам изучения испанского языка, искусства и литературы, истории и экономики.
The University of Havana alone has suffered losses in excess of 1.5 million dollars due to the suspension of Spanish language, arts, history and economics classes that had benefited American students for several years.
Соответствующий сотрудник был уведомлен о том, что Организация намеревается взыскать с него финансовые убытки на сумму 143629 долл. США, возникшие в результате приписываемой ему грубой небрежности.
The concerned staff member was notified that the Organization intended to recover the financial loss in the amount of $143,629 caused as a result of his alleged gross negligence.
Из-за высоких транспортных расходов и дороговизны сырьевых материалов в период с апреля 2011 по апрель 2012 года Национальный институт водных ресурсов понес убытки на сумму 1989941 долл. США.
The National Institute of Water Resources had losses of $1,989,941 between April 2011 and April 2012 owing to freight charges and the costs of raw materials.
Так, в случае одной операции неудовлетворительное планирование по перегруппировке автотранспортных средств привело к тому, что УВКБ понесло, по оценкам, убытки на сумму 850000 долл. США.
In one operation, inadequate planning for the redeployment of vehicles resulted in an estimated loss of US$ 850,000 to UNHCR.
В соответствии с контрактом Организация Объединенных Наций имела право на получение компенсации за заранее оцененные убытки на сумму до 1,4 млн. долл. США.
According to the contract, the United Nations was entitled to collect liquidated damages of up to $1.4 million.
Сельскохозяйственный сектор, включая земледелие, рыболовный промысел, животноводство и разведение домашней птицы, понес прямые убытки на сумму около 170 млн. долл. США.
The agricultural sector, including crop farming, fisheries, livestock farming and poultry farming, suffered direct losses worth some US$ 170 million.
По оценкам украинских специалистов, за период действия режима санкций, о котором идет речь, Украина понесла прямые убытки на сумму примерно 4,5 млрд. долл. США.
According to the estimates of Ukrainian experts, over the period of application of the sanctions regime in question, Ukraine incurred some $4.5 billion in direct losses alone.
В другом случае в платежную ведомость миссии были включены фиктивные разнорабочие, и прежде, чем данное мошенничество было обнаружено, были понесены убытки на сумму приблизительно 376 долл. США.
In the other case, fictitious casual labourers were included on the payroll of a mission and losses of approximately $376 were incurred before the fraud was detected.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 58. Точных совпадений: 58. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo