Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "уведомления" на английский

Искать уведомления в: Oпределение Синонимы

Предложения

1870
859
268
238
Выдача официального уведомления не является пересмотром просьбы.
The issuing of an official notification does not constitute a reconsideration of the request.
Процедура уведомления была установлена рядом резолюций ОЭСР.
The procedure for notification has been established by a number of OECD resolutions.
Статья 13 требует уведомления и препровождения информации.
The purpose of article 13 was to require notification and transmission of information.
До уведомления цедент и должник могут свободно изменять свой договор.
Before notification, the assignor and the debtor may freely modify their contract.
В странах гражданского права акт вручения заменяется актом уведомления должника.
The civil law countries substitute a notification of the debtor for delivery.
В предыдущий пункт следует добавить предложение, объясняющее цель такого уведомления.
In the previous paragraph, a sentence should be added explaining the purpose of the notification.
По получении такого уведомления Генеральный секретарь действует сообразно с правилом 32.
Upon receipt of such notification the Secretary-General shall act in a manner consistent with regulation 32.
В указанном приложении содержится подробная информация о содержании и форме уведомления.
That annex contains detailed information on the content and the form of a notification.
Оперативное направление уведомления в надлежащем контексте обеспечивает возможность успешного применения всей процедуры.
Starting with a notification that is presented promptly in the right context gives the procedure an opportunity to succeed.
Следует также изучить возможность наделения обвиняемого правом опротестовывать юрисдикцию сразу после получения им уведомления об обвинительном заключении.
It could also be considered to grant the accused the right to challenge the jurisdiction immediately after the notification of the indictment.
В отсутствие такого уведомления государства-члены несут индивидуальную ответственность за выполнение таких обязанностей.
In the absence of such notification, the member States shall individually be responsible for performance of all such obligations.
Рабочая группа подробно рассмотрела вопрос о форме уведомления, которое должно направляться иностранным кредиторам.
The Working Group considered at length the question of the form of the notification to be given to foreign creditors.
Иногда законом, в зависимости от цели уведомления, предусматривается сочетание каких-либо подобных процедур.
Sometimes the law provided for a combination of any such procedures, according to the purpose of the notification.
После такого уведомления государственный департамент будет требовать возвращения дипломатических номеров.
Upon such notification, the State Department would request that the diplomatic plates be returned.
Вопросы консультаций и уведомления более эффективно рассматриваются в общем плане в последующих статьях.
Matters of consultation and notification were better dealt with, in more general terms, in the subsequent articles.
Это можно делать путем направления такого уведомления Судом всем государствам-участникам.
This could be facilitated by notification of an indictment from the Court to all States parties.
После соответствующего уведомления компетентных национальных органов активы и банковские счета были официально заморожены.
Following appropriate notification to the competent national bodies, assets and bank accounts were officially frozen.
Формат уведомления можно найти на вебсайте Конвенции.
The format for notification can be found in the Convention's website .
Кроме того, рабочая группа ООН/ЕЭК разработала формат уведомления.
In addition, the UN/ECE working group has provided a format of notification.
Процесс уведомления согласуется с этим режимом стабильности.
The process of notification is congruent with this regime of stability.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5829. Точных совпадений: 5829. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo