Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "увеличить количество" на английский

to increase the number
increasing the number
increase in the number
expand the number
increased the number
step up
an increased number
extend the
Мы поддержали просьбу увеличить количество судей Трибунала и создать еще одну судебную камеру.
We would support the request to increase the number of judges and to have just one Trial Chamber.
Дополнительная помощь со стороны частного сектора позволила бы институту увеличить количество обучающихся из развивающихся стран.
Additional support from the private sector would enable the Institute to increase the number of participants from developing countries.
МКЮ рекомендовала увеличить количество судов и судей за счет скорейшего заполнения всех вакантных должностей.
ICJ recommended increasing the number of courts and judges by immediately filling all vacancies.
Недостаточно просто увеличить количество живущих в условиях нищеты лиц, участвующих в процессах принятия решений.
Simply increasing the number of people living in poverty present in existing decision-making spaces is not sufficient.
Государство-участник призывают увеличить количество судов по семейным делам, особенно за пределами столицы, чтобы такие суды функционировали на всей территории государства.
The State party is encouraged to increase the number of family courts, especially outside the capital, to afford full judicial coverage throughout the State territory.
С учетом переходного демографического периода, который переживает Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, необходимо увеличить количество конкурсных экзаменов для найма сотрудников лингвистических служб.
Given the demographic transition in the Department for General Assembly and Conference Management, there was a need to increase the number of competitive examinations for the recruitment of language staff.
Оратор решительно возражал против такой тенденции, а также предложений увеличить количество межкомитетских совещаний до двух, трех и даже четырех в год.
He had strongly opposed that development, as well as proposals to increase the number of Inter-Committee Meetings to two, three or even four a year.
Венгрия поставила перед собой цель к 2007 году увеличить количество мест для грудных детей младше трех лет на 10 процентов.
Hungary has set itself a goal of increasing the number of capacities for infants up to 3 years of age by 10 % by year 2007.
Важно увеличить количество программ, направленных на обеспечение социальных и экономических льгот, и проводить оценки таких программ.
It was important to increase the number of programmes aimed at providing social and economic benefits and to carry out evaluations of those programmes.
Была подчеркнута необходимость увеличить количество ратификаций существующих нормативных актов и провести оценку эффективности этих актов.
The need to increase the number of ratifications of existing instruments and to conduct an assessment of their performance was highlighted.
Некоторые ораторы указывали, что для предоставления малым странам надлежащих полномочий в вопросах голосования в МВФ необходимо увеличить количество базовых голосов.
Some speakers indicated that, in order to give adequate voting power to small countries in IMF, it was necessary to increase the number of basic votes.
В перспективе планируется увеличить количество обучаемых за счет приглашения представителей от стран СНГ и дальнего зарубежья.
In future there are plans to increase the number of students by inviting participants from countries in the CIS and further afield.
Они предложили увеличить количество осуществляющих учреждений и учреждений-исполнителей, чтобы привлечь больше региональных организаций к разработке, планированию и осуществлению мероприятий ГЭФ.
They proposed increasing the number of implementing and executing agencies to ensure that more regional organizations are involved in the development, planning and implementation of GEF activities.
Министр призвал увеличить количество еженедельных заседаний уголовного суда.
The Minister has called for an increase in the number of weekly sittings of the criminal court.
УВКБ отметило необходимость увеличить количество раздельных камер для содержания женщин.
UNHCR added that the number of separate cells for women should be increased.
ТГЖД стремятся увеличить количество национальных и международных маршрутных составов.
TCDD wishes to increase the number of nationally and internationally operated block trains.
Практически было прекращено проведение консультаций, что позволило увеличить количество расследований.
The practice of consultations has practically been abolished, enabling an increase in the number of investigations.
В первую очередь необходимо быстро увеличить количество ратификаций Соглашения о привилегиях и иммунитетах Суда.
A particular concern is the need to rapidly increase the number of ratifications of the Agreement on Privileges and Immunities of the Court.
Гормон роста человека помогает человеку увеличить количество мускульных клеток в организме.
Human growth hormone Neotropin helps to increase the number of muscle cells a person has.
Расширение сотрудничества с НСУ дало возможность более эффективно использовать средства СИАТО и существенно увеличить количество выездных мероприятий.
Increased collaboration with NSOs has enabled SIAP funds to be utilized more cost-effectively and the number of outreach activities implemented has increased significantly.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 430. Точных совпадений: 430. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo