Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "увеличить объем финансовых" на английский

increase the financial
increase in financial
enhance the financial
to increase financial
provide greater financial
to increase funding
increased financial
increased funding
Государству необходимо увеличить объем финансовых, материально-технических и людских ресурсов, выделяемых на нужды системы отправления правосудия.
The State needs to increase the financial, logistical and human resources that it provides to the justice system.
Помимо этого, министры иностранных дел согласились с необходимостью укрепить эмбарго на поставки оружия, предпринять меры по принуждению к миру и увеличить объем финансовых ресурсов для осуществления мирного процесса.
In addition, the Foreign Ministers agreed on the need to strengthen the arms embargo, undertake peace-enforcement measures and increase the financial resources for implementing the peace process.
Признавая, что для осуществления Стратегического плана потребуется существенно увеличить объем финансовых ресурсов, Конференция сторон Конвенции рассмотрела на своем одиннадцатом совещании проблему финансовых ресурсов.
Recognizing that a substantial increase in financial resources would be necessary for the implementation of the Strategic Plan, the Conference of the Parties to the Convention addressed the issue of financial resources at its eleventh meeting.
Глобальный фонд для борьбы с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией и другие международные инициативы позволили существенно увеличить объем финансовых ресурсов на цели борьбы с малярией в эндемических странах, однако финансирование конкретных мероприятий в области борьбы с переносчиками болезней по-прежнему не достигло остро необходимого уровня.
While the Global Fund for HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria(GFATM), and other international initiatives have enabled a significant increase in financial resources for malaria control in endemic countries, funding for specific vector control activities is still far below the pressing needs.
Налаживание партнерских отношений позволяет также увеличить объем финансовых и технических ресурсов, доступных национальным правительствам.
Partnerships also enhance the financial and technical resources available to national Governments.
Однако международным организациям необходимо увеличить объем финансовых и людских ресурсов, выделяемых для оказания правительствам помощи в обеспечении учета гендерной проблематики.
However, international organizations need to enhance the financial and human resources allocated for assisting Governments to mainstream gender.
Этот целевой показатель был установлен, с тем чтобы увеличить объем финансовых обязательств Организации Объединенных Наций по отношению к УВКБ, однако он ни в коей мере не был установлен как максимальный верхний предел.
That target had been set in order to increase the financial obligations of the United Nations to UNHCR but was in no way a ceiling.
128.41 увеличить объем финансовых ресурсов, предоставляемых органам, которые занимаются вопросами борьбы с торговлей наркотиками, алкоголизмом и наркозависимостью, в целях сдерживания преступности и насилия в обществе (Демократическая Республика Конго);
128.41 Increase the financial resources allocated to bodies in charge of fighting drugs, alcoholism and drug dependence, in order to curb crime and violence in society (Democratic Republic of the Congo);
Ь) существенно увеличить объем финансовых ресурсов, которыми располагает национальный механизм, занимающийся вопросами расширения прав и возможностей женщин на национальном и местном уровнях, и выделить больший объем средств из национального бюджета и международного финансирования на решение проблем гендерного равенства;
(b) Significantly increase the financial resources of the national machinery for the empowerment of women at national and local levels and allocate a higher percentage of the national budget and the international funding to gender equality issues;
Надо увеличить объем финансовых и других ресурсов в целях оказания помощи.
The volume of financial and other resources for assistance needs to be increased.
Необходимо увеличить объем финансовых ресурсов, выделяемых наименее развитым странам, и оказать им помощь в укреплении своего производственного потенциала.
The least developed countries must be given increased funding and assisted in building their productive capacity.
Этот план также дал возможность значительно увеличить объем финансовых средств, выделяемых на интеграцию.
It had also made for a sizeable increase in the funds devoted to integration.
Борьба с коррупцией приводит к эффективности в мобилизации и распределении ресурсов и позволяет увеличить объем финансовых средств для целей развития.
Tackling corruption leads to efficiency in resource mobilization and allocation and makes it possible to increase funding for development purposes.
Наконец, для успешного рассмотрения случаев нарушения прав детей требуется увеличить объем финансовых взносов и расширить международное сотрудничество.
Lastly, to address violations of the rights of children successfully, financial contributions should be increased and international cooperation enhanced.
Следует подчеркнуть важное значение подготовительной работы ко всемирной конференции, которая состоится в 2001 году, для чего необходимо увеличить объем финансовых ресурсов.
His delegation stressed the importance of the preparations for the World Conference to be held in 2001, for which the amount of financial resources should be increased.
Необходимо также расширить политическую приверженность и увеличить объем финансовых средств для борьбы с корью и искоренения столбняка у новорожденных.
Political commitment and funding for the control of measles and the elimination of neonatal tetanus also need to be increased.
Следует еще раз отметить, что для сохранения этой позитивной тенденции необходимо увеличить объем финансовых ресурсов.
Again, an increase in tax revenues will be required in order to sustain this positive development.
Она вновь обращается к частному сектору и Организации стран-экспортеров нефти с призывом увеличить объем финансовых ресурсов, предоставляемых странам, которые особенно сильно страдают от опустынивания.
She also reiterated the appeal to the private sector and the Organization of Petroleum Exporting Countries to provide greater financial resources to the countries most affected by desertification.
Соответственно мое правительство настоятельно призывает международное сообщество щедро увеличить объем финансовых средств для ЮНЕП.
My Government accordingly urges the international community generously to increase funding for UNEP.
В Конвенции предусмотрено также создание глобального механизма, призванного увеличить объем финансовых ресурсов, направляемых в затронутые развивающиеся страны.
The same Convention also established the global mechanism designed to increase financial resources to affected developing countries.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 75. Точных совпадений: 75. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo