Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "удачных выступлениях" на английский

При твоих удачных выступлениях, сливки с твоего проигрыша будут очень вкусными.
With your great performances, the odds on you going down in the first round are tasty.

Другие результаты

Однажды после не очень удачного выступления меня посетила идея.
One day after we gave a real bad performance, I got an idea.
После удачного выступления в Монреале Вера Звонарёва впервые в карьере стала лучшей российской теннисисткой, согласно рейтингу ШТА.
After successful performance in Montreal Vera became the best Russian tennis player, according WTA Tour Singles Ranking (for the first time in her career).
После моих удачных выступлений в Марино, Роккасекка, Фраскати, Загароло я был удостоен чести выступать перед королевской полицией.
After my successful tour of Roccasecca, Frascati, Marino and Zagarolo, I was greatly honoured to perform for the royal police force.
Всего лишь тот факт, что отсутствие субординации с её стороны и проблемы с психикой могут оказаться выгоднее, чем удачное выступление перед отборным комитетом.
Only that her history of insubordination and mental illness might be more useful to us than a good performance in front of the select committee.
Она говорит, выступление прошло удачно и...
She's just saying her speech went well and...
Ладно, удачного выступления!
Okay, well, have a good show!
У него удачное время выступления.
По словам Энди, эти выступления были настолько удачны, что родилась идея записать полностью акустический альбом.
According to Andy, these radio performances were successful, and as a result an idea to record a fully acoustic album was born.
Так что наше выступление на чемпионате можно назвать вполне удачным.
Unfortunately, in the next round, all competitors failed to advance.
Давайте сравним модели вселенных - в конце выступления я покажу вам более удачную модель - с тем, что мы действительно видим на небе.
And we compare simulated universes like that - I'll show you a better simulation at the end of my talk - with what we actually see in the sky.
Как очень удачно отметил президент Колумбии в своем выступлении в Ассамблее, в процессе развития необходимо учитывать роль человеческого фактора в наших странах.
As the President of Colombia expressed very well in this Assembly, development should take into account the human side of our societies.
Поэтому я прошу Совет проявить снисхождение и отослать делегации к отпечатанному варианту моего выступления, из которого можно узнать о нашей позиции в отношении действительно удачной работы вспомогательных органов Совета.
I therefore beg the Council's indulgence in referring delegations to the printed version of my statement in order to hear our positions on the truly good work of the Council's subsidiary bodies.
Поскольку я выступаю одним из последних в ходе этих прений, я нахожусь в выигрышном положении, так как могу опираться на все очень удачные заявления, которые предшествовали моему, и поэтому мое выступление будет общим по своему содержанию и достаточно коротким.
Being one of the last speakers in the debate allows me to have had the benefit of all of the very good statements that preceded mine, and my statement will therefore be general and fairly brief.
Позвольте мне в заключение привести цитату из выступления Администратора ПРООН г-на Марка Мэллока Брауна, который удачно и объемно подал эту ситуацию, выступая в Совете Безопасности в январе месяце.
Allow me to conclude by quoting the Administrator of UNDP, Mr. Mark Malloch Brown, who put the situation in admirably stark relief when he addressed the Security Council in January.
Мы рассматриваем ликвидацию нищеты в качестве центральной задачи процесса осуществления итогов Встречи на высшем уровне в интересах социального развития; эта мысль была весьма удачно сформулирована президентом Танзании Бенджамином Мкапой в его выступлении на пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
We see poverty eradication as being at the very core of the implementation of the outcome of the social Summit; this was aptly summed up by President Benjamin Mkapa of Tanzania in his address to the fifty-first session of the General Assembly.
В этой связи самым удачным примером была бы цитата из выступления президента Франции г-на Жака Ширака в ЮНЕСКО 15 октября 2001 года, посвященного роли культур и различным направлениям их развития:
In this regard, perhaps the best example would be a quotation from a statement delivered by French President Mr. Jacques Chirac at UNESCO on 15 October 2001 on the role of cultures and the different courses of their evolution:
Наиболее удачно положение на Кипре было описано лидером кипрско-греческой стороны архиепископом Макариосом в его выступлении в Совете Безопасности, где он сказал:
The best statement on the situation there was made in the Security Council by Archbishop Makarios, the leader of the Greek Cypriot side:
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 57 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo