Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "удовлетворить" на английский

satisfy
respond to
grant
accede to
cover
comply with
fulfil
accept
please
approve
fulfill
cope with
cater for
suffice
content
gratify
met meeting

Предложения

Мы только хотим знать, можно ли удовлетворить его просьбу.
We just want to know if it is possible to satisfy his request.
Его святейшество хочет удовлетворить короля, хотя это может быть сложно.
His Holiness wishes to satisfy the King, however difficult that might be.
Секретариат выразил свою готовность удовлетворить эту просьбу.
The secretariat expressed its readiness to respond to that request.
Делегация Ирландии выразила озабоченность нежеланием Эритреи удовлетворить просьбы мандатариев специальных процедур.
Ireland was concerned at Eritrea's failure to respond to the requests of special procedures mandate holders.
Региональные организации могут быть способными удовлетворить такие потребности.
Regional entities may be in a position to respond to those needs.
Размер Фонда не позволяет удовлетворить все просьбы о срочном оказании помощи.
The Fund is inadequate in size to respond to all rapid response requests.
Работодатель обязан удовлетворить подобную просьбу работника.
The employer is obligated to grant such a request of an employee.
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее удовлетворить предложение Генерального секретаря.
The Advisory Committee recommends that the General Assembly give favourable consideration to the request of the Secretary-General.
Последнее предназначено удовлетворить одно из основных требований родственников исчезнувших граждан.
The latter right is intended to respond to one of the most heartfelt demands of the families of disappeared persons.
Он предлагает при отсутствии возражений удовлетворить поступившую просьбу.
In the absence of any objection, he proposed to comply with that request.
Тогда позволь мне удовлетворить твоё желание.
In that case, let me absolve you of your desire.
С согласия Комитета Председатель предлагает удовлетворить эту просьбу.
With the Committee's agreement, he suggested that the request should be granted.
Несмотря на бюджетные трудности, правительство стремиться удовлетворить требования в установленные сроки.
Despite the State's budgetary constraints, the Government is endeavouring to meet the demands according to the timetable established.
Документ Монтрё призван удовлетворить эту потребность.
The Montreux Document seeks to meet this demand.
В решении с отказом удовлетворить заявку указываются основания для его вынесения.
Decisions refusing an application shall state the reasons on which they are based.
Согласившись удовлетворить эту просьбу, Совет Безопасности предлагает Комиссии по миростроительству представить рекомендации относительно положения в Гвинее-Бисау.
By conveying its acceptance of that request, the Security Council was inviting the Peacebuilding Commission to provide advice on the situation in Guinea-Bissau.
Это позволило удовлетворить многие потребности Сторон в знаниях.
This has enabled many of the knowledge needs of Parties to be met.
Имеющаяся инфраструктура не позволяет удовлетворить некоторые основные потребности значительного числа комбатантов, особенно в сезон дождей.
The infrastructure of the cantonments is inadequate to meet some of the basic needs of a large number of combatants, especially during the monsoon season.
Это позволило нам удовлетворить некоторые потребности, используя собственные экономические ресурсы.
That has made it possible for us to address some needs by using the country's own economic resources.
Однако увеличение ежегодных взносов по-прежнему не позволяет удовлетворить колоссальные потребности на страновом уровне.
The increase in annual contributions, however, still lags behind the vast needs and demands at country levels.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4196. Точных совпадений: 4196. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo