Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "узы" на английский

Посмотреть также: тесные узы прочные узы
Искать узы в: Oпределение Синонимы
bond
tie
ties links
relations
affinities
bonds
brotherhood

Предложения

Наши народы связывают узы истории, происхождения и культуры.
There is a bond of history, ancestry and culture among our peoples.
Господи, ты сделал узы брака священной тайной, символом любви Христовой к церкви.
Father, you have made the bond of marriage a holy mystery, a symbol of christ's love for his church.
Во всех случаях в основе отношений между детьми и родителями лежат узы кровного родства.
For the relationship between children and parents is the tie of kinship in all cases.
Семейные узы также являются отягчающим обстоятельством при определении меры наказания в случае насилия в быту.
The matrimonial tie was also regarded as an aggravating circumstance in imposing penalties for conjugal violence.
Помимо чисто экономических интересов, нас связывают прочнейшие узы исторических, культурных традиций.
Aside from purely economic interests, we are bound together by the closest ties of historical and cultural traditions.
Одновременно я хотел бы подтвердить традиционные узы дружбы между Бразилией и Гайаной.
In so doing, I wish to reaffirm the traditional ties of friendship between Brazil and Guyana.
Может биологические узы не все, что делает мужчину отцом.
Maybe biological ties aren't enough to make a man a father.
Нерушимые узы сапёра и его радистки.
The eternal bond between the ATO and his bleep.
Между народами Эритреи и Сомали на протяжении столетий существуют исторические узы дружбы и сотрудничества.
The historical ties of friendship and cooperation between the peoples of Eritrea and Somalia go back centuries.
Вы представляете братскую страну, с которой Египет поддерживает исторические узы дружбы и сотрудничества.
You are representing a brotherly country with which Egypt has maintained historical ties of friendship and cooperation.
Мы поддерживаем особые узы традиционной дружбы с народом Афганистана.
With the people of Afghanistan, we share a special bond of traditional friendship.
Мексика намерена продолжать укреплять узы дружбы и сотрудничества с Африкой.
Mexico is determined to continue to foster ties of friendship and cooperation with Africa.
Предоставление гражданства придает чувство принадлежности и олицетворяет собой максимальные узы преданности тому или иному государству.
The attribution of nationality conferred a sense of belonging and represented the ultimate bond of allegiance to a State.
Однако это лишь сохранит узы зависимости от рыночной системы, а рост будет достигнут более дорогой ценой для большинства неимущего населения.
But that will merely maintain the ties of dependency on the market system, and growth is restored at great cost to the majority of poor people.
Как Азербайджан, так и Армения утверждают, что с Нагорным Карабахом их связывают многовековые узы.
Nagorno-Karabakh is a region to which both Azerbaijan and Armenia claim historical ties stretching back centuries.
При глобализации узы и взаимозависимость судеб человечества благоприятствуют появлению объективных условий для более эффективного участия всех членов международного сообщества в поисках урегулирования проблем современного мира.
With globalization, the ties and interconnectedness of human destiny favour the emergence of objective conditions for the effective participation of all members of the international community in the search for solutions to the problems of the contemporary world.
Более того, узы взаимного доверия и национальной сопричастности делают людей лично заинтересованными в благополучии других.
Moreover, ties of mutual trust and emotional connection give people a personal stake in the welfare of others.
Бразилию и Африку связывают узы, имеющие глубокие исторические корни.
The ties joining Brazil and Africa run deep.
Учитывая глубоко укоренившиеся, исторические узы, связывающие Турцию с Афганистаном, я хотел бы добавить следующие замечания.
In the light of Turkey's deep-rooted historical ties with Afghanistan, I would like to add the following remarks.
Иордания неустанно стремится на национальном, региональном и международных уровнях укреплять узы дружбы и мира между народами мира.
Jordan is striving ceaselessly at the national, regional and international levels to strengthen the ties of friendship and peace among the peoples of the world.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 713. Точных совпадений: 713. Затраченное время: 65 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo