Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "укрепить сотрудничество" на английский

strengthen cooperation enhance cooperation strengthen collaboration
strengthen its cooperation
strengthen the cooperation
strengthening of cooperation
strengthen their cooperation
closer cooperation
enhance collaboration
improve cooperation

Предложения

Организация Объединенных Наций и Содружество Независимых Государств (СНГ) стремились укрепить сотрудничество в области предотвращения конфликтов.
The United Nations and the Commonwealth of Independent States (CIS) sought to strengthen cooperation in the area of conflict prevention.
Международное сообщество должно укрепить сотрудничество и принять эффективные меры для уничтожения коренных причин вышеупомянутых проблем.
The international community must strengthen cooperation and take effective measures to eliminate the root causes of the above-mentioned problems.
Итоги форума могут укрепить сотрудничество в области развития.
The outcomes of the Forum could enhance cooperation on development.
Необходимо повысить эффективность обмена информацией, а также укрепить сотрудничество с государствами других регионов.
There is a need to improve the exchange of information and to enhance cooperation with States of other regions.
Руководствуясь инновационным подходом, ЮНКТАД наладила партнерские связи с индустрией моды, стремясь укрепить сотрудничество в интересах сохранения биоразнообразия и устойчивого природопользования.
UNCTAD has set up innovative partnerships with the fashion industry to strengthen collaboration in support of biodiversity and sustainable use of the environment.
С этой целью мы хотели бы укрепить сотрудничество с нашими африканскими коллегами».
We would like to strengthen collaboration with our African colleagues to this end.
Мы хотим укрепить сотрудничество со всеми нашими соседями в регионе Балтийского и Баренцева морей.
We want to strengthen cooperation with all our neighbours around the Baltic Sea and in the Barents Sea region.
Его создание преследовало цель укрепить сотрудничество и усилить координацию деятельности в области лесоводства между его членами.
It was established to enhance cooperation and coordination among its members on forest-related issues.
Мы сделаем все возможное для того, чтобы укрепить сотрудничество с Альянсом.
We will do our utmost to strengthen cooperation with the Alliance.
Члены Постоянного форума могли бы доработать портфели своих проектов, сферы компетенции и систему координаторов, чтобы укрепить сотрудничество с учреждениями.
Members of the Permanent Forum could further refine their portfolio, areas of expertise and focal point system, in order to enhance cooperation with organizations.
Правозащитным механизмам следует выработать всеобъемлющий подход и укрепить сотрудничество с учреждениями развития.
Human rights mechanisms must take a comprehensive approach and strengthen cooperation with development institutions.
Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по дальнейшему уменьшению административных сложностей регистрации НПО, укрепить сотрудничество с ними и предоставить Страновой консультативной группе необходимую поддержку и ресурсы для ее эффективного функционирования.
The Committee recommends that the State party further reduce the administrative burdens for NGOs registration, strengthen cooperation with them and provide the Country Advisory Group with the necessary support and resources for an effective functioning.
Все они позволят укрепить сотрудничество в области воды и санитарии.
All of them will strengthen cooperation on water and sanitation.
Ь) чтобы решить общие проблемы безопасности, укрепить сотрудничество и принять меры, способствующие повышению стабильности, странам Средиземноморья необходим всеобъемлющий и сбалансированный подход.
(b) The Mediterranean region requires a comprehensive and balanced approach in order to address common security concerns, strengthen cooperation and adopt measures conducive to stability.
Консультации позволили национальным учреждениям обменяться опытом деятельности по защите и поощрению прав инвалидов и дали им возможность укрепить сотрудничество с моим Управлением и соответствующими учреждениями системы Организации Объединенных Наций.
The consultation permitted national institutions to share their experiences developing practices to protect and promote the rights of persons with disabilities and provided an opportunity to strengthen cooperation with my Office and related United Nations agencies.
Стороны также согласились укрепить сотрудничество в судебных вопросах и приступить в апреле 2002 года к процессу демаркации сухопутной границы.
The parties also agreed to strengthen cooperation on judicial matters and to begin, in April 2002, the process of land border demarcation.
Назначение нового Директора Колледжа персонала Организации Объединенных Наций дало дополнительную возможность для того, чтобы укрепить сотрудничество в области подготовки кадров.
The appointment of the new Director of the United Nations Staff College had provided a further opportunity to enhance cooperation in training activities.
В ходе дискуссий по вопросу о гендерной архитектуре необходимо определить сильные и слабые стороны системы и попытаться укрепить сотрудничество с государствами.
The discussions on gender architecture should fully diagnose the strengths and weaknesses of the system and seek to strengthen cooperation with States.
Лица, которым поручены мандаты по странам и по отдельным темам, должны укрепить сотрудничество в целях выполнения возложенных на них мандатов.
Holders of country and thematic mandates should enhance cooperation in the discharge of their mandates.
Оно отмечает усилия региональных и субрегиональных организаций в осуществлении Глобальной стратегии и призывает их укрепить сотрудничество в этой области.
It recognized the efforts of regional and subregional organizations to implement the Global Strategy and called on them to strengthen their cooperation in that regard.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 350. Точных совпадений: 350. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo