Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "укрепление" на английский

Предложения

Интересам Российской Федерации и Украины отвечает дальнейшее укрепление ОБСЕ.
The further strengthening of OSCE is in keeping with the interests of the Russian Federation and Ukraine.
ЮНЕП осуществит переход к модели стратегического присутствия, предполагающей значительное укрепление региональных отделений ЮНЕП.
UNEP will move towards a strategic presence model, involving a significant strengthening of the UNEP regional offices.
Это предполагает ведение диалога между сторонами, мирные переговоры и укрепление доверия.
This presupposes a dialogue among parties, peace negotiations and the building of trust.
Во-вторых, укрепление миротворческого потенциала предполагает укрепление военного и связанного с ним материально-технического потенциалов.
Secondly, building peacekeeping capacity involves building military and related logistics capacities.
В отчетный период произошло дальнейшее укрепление прогресса в области прав человека в Сьерра-Леоне.
The reporting period witnessed a continuing consolidation of progress in the field of human rights in Sierra Leone.
Развитие, координация и укрепление системы социальной защиты представляют собой широкомасштабную задачу.
The development, coordination and consolidation of the social protection system constitute a great challenge.
Правительство Нигерии полно решимости обеспечить институциональное укрепление системы охраны интеллектуальной собственности.
The Government of Nigeria has committed to institutional strengthening of intellectual property protection.
Кроме того, Генеральная Ассамблея поддержала укрепление структуры старшего руководства.
In addition, the General Assembly supported the strengthening of senior management.
Предлагаемое укрепление ДОБ позволит ему расширить свои программы обучения в поддержку миротворческих операций.
The proposed strengthening of DSS will enable it to expand its training programmes in support of peacekeeping operations.
Очень важным вопросом является укрепление межведомственного сотрудничества в области осуществления земельной политики.
Strengthening of inter-ministerial collaboration in the area of land policy is a very important issue.
Моя страна убеждена, что укрепление многосторонней системы является императивом современного мира.
My country is convinced that the strengthening of the multilateral system is an imperative in the world of today.
Во-вторых, мы решительно выступаем за укрепление посреднического потенциала Секретариата.
Secondly, we strongly advocate the strengthening of the Secretariat's mediation capacities.
Участники Совещания отметили укрепление демократии и политической стабильности в регионе.
Summit noted the consolidation of democracy and political stability in the region.
Неотъемлемым элементом глобального подхода к преодолению кризиса также должны быть реформа и укрепление международной финансово-экономической системы и архитектуры.
Reforming and strengthening the international financial and economic system and architecture must also be an integral part of the global approach to addressing the crisis.
Приоритетной задачей является укрепление режима нераспространения.
Strengthening the non-proliferation regime was a key priority.
Правительство Китая поддерживает укрепление режима гарантий МАГАТЭ и придание универсального характера всеобъемлющим соглашениям о гарантиях и дополнительным протоколам.
His Government was in favour of strengthening the IAEA safeguards function and of promoting the universality of comprehensive safeguards agreements and additional protocols.
Делегация Беларуси выступает за укрепление режима нераспространения.
The Belarusian delegation was in favour of strengthening the non-proliferation regime.
Вторым крупным достижением 2007 года стало укрепление стратегического партнерства ПРООН и ФКРООН.
A second major achievement in 2007 was the strengthening of the strategic partnership between UNDP and UNCDF.
Это стало бы наилучшим механизмом, чтобы обеспечить укрепление и само существование собственно Конференции.
It would be the best mechanism for ensuring the strengthening and the very existence of the Conference itself.
Комитет рекомендует государству-участнику продолжать укрепление своих законодательных и институциональных механизмов борьбы с дискриминацией.
The Committee recommends that the State party continue strengthening its legal and institutional mechanisms aimed at combating discrimination.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33172. Точных совпадений: 33172. Затраченное время: 173 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo