Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "уличать во лжи" на английский

Искать уличать во лжи в: Oпределение Спряжение Синонимы
give the lie to

Другие результаты

Гораздо хуже будет, если наши граждане уличат во лжи президента, которого избрали.
No more than if the leader of this nation is caught lying to the very people who elected him.
Вы будете уличать их во лжи до тех пор, пока они не придут к правде.
You'll peel away the lies until they're left with the truth.
Если они уличат вас во лжи, они окончательно опорочат вас.
If they catch you in a lie, they can paint everything with that brush, you understand?
Я не привыкла к обвинениям во лжи, месье.
I am not accustomed to being accused of lying, Monsieur.
Я просто не хочу больше жить во лжи.
I just don't want to live a lie anymore.
Не слишком благородно обвинять леди во лжи.
Not very noble to accuse a lady of dishonesty.
Во лжи есть много отрицательных аспектов.
There are a lot of bad things about lying.
Тебе не надо больше жить во лжи.
You don't have to live a lie anymore.
Он может винить Дэнни во лжи.
He might blame Danny for lying to him.
Я больше не могу жить во лжи.
Lights that used to blind us - I can't live a lie anymore.
С детства мы живём во лжи.
So all our childhood we lived in a lie.
Знаешь, это довольно крепкие выражения для девушки, живущей во лжи.
You know, those are some pretty strong words for a girl who's living such a big lie.
Вот почему он предпочёл жить во лжи и одиночестве.
That's why he had to lie and live in loneliness.
Во лжи прошла вся её жизнь.
Lying is a way of life to her.
Однако семья погибшего обвинила полицию во лжи.
The victim's family, however, accused the police of lying.
Самое серьезное из звучащих сегодня обвинений во лжи относится к президенту Бушу и премьер-министру Блэру.
The most serious current case concerns President Bush and British Prime Minister Tony Blair.
Знаете, я начала понимать, как Лэнс Армстронг полностью увяз во лжи.
You know, I'm starting to understand how Lance Armstrong got in so deep.
Мы оскорбили его в лицо, обвинили во лжи.
We threw the papal armies in his face, called his bluff.
Я не знал этого, пока снова не оказался перед всеми этими людьми, но я живу во лжи.
I didn't know until I was back up there in front of all those people, but I am through living a lie.
Я не мог позволить ей выйти за меня во лжи.
I couldn't let her marry me off the back of a lie.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 233. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 76 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo