Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "улучшиться" на английский

improve
redeem
emprove
be improved
get better
Конструкция дверей и механизмов закрывания может в целом улучшиться.
The construction of doors and closing mechanisms in general might improve.
Положение должно улучшиться после развертывания Международной космической станции.
With the availability of the International Space Station, that situation should improve.
Для сохранения стабильности китайско-японские отношения должны улучшиться.
For stability to be preserved, Sino-Japanese relations must improve.
Вместе с тем ситуация, как ожидается, должна улучшиться после ввода в действие запланированной веб-системы контроля и слежения.
This situation, however, is expected to improve when the anticipated web-based tracking system is in place.
Положение сельских женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией, должно улучшиться с осуществлением положений Конституции.
The situation of rural women in all areas covered by the Convention is expected to improve with the implementation of the Constitution.
Поэтому, для того чтобы привлечь больше грузов, должны улучшиться качество услуг и надежность железных дорог.
Therefore, in order to attract more freight, the quality of service and reliability of railways have to improve.
Однако в этой области ведутся активные исследования, в особенности в Южной Африке и Латинской Америке, так что ситуация со временем может улучшиться.
However, research in this field is developing rapidly, especially in South Africa and Latin America, so the situation may improve over time.
Отношения между Японией и Кореей смогут улучшиться только тогда, когда этот вопрос будет полностью урегулирован.
Relations between Japan and Korea could only improve when a settlement had been reached on that issue.
В ближайшие годы ситуация должна улучшиться, поскольку были приняты меры, направленные на укрепление семьи, и увеличилось количество выпускников-женщин.
With the introduction of family-friendly measures and the increasing number of female graduates, the situation ought to improve in coming years.
Для обеспечения того, чтобы добровольная репатриация была успешной, устойчивой и необратимой, ситуация в области мира и безопасности в странах происхождения должна улучшиться.
In order to ensure that voluntary repatriation was successful, sustainable and irreversible, the peace and security situation in the countries of origin must improve.
Эксперты считают, что благодаря этим инициативам положение в области охраны здоровья может улучшиться в самое ближайшее время.
Experts consider that the health situation should improve in the near future as a result of these initiatives.
Однако теперь, когда существует специальный следственный изолятор, ситуация должна также улучшиться и для задержанных несовершеннолетних, не сопровождаемых опекуном.
However, now that there is a special detention unit, the situation should also improve in respect of detained minors who are not accompanied by a custodian.
Это экономическое эмбарго отрицательно сказывалось на развитии, и с его окончанием жизнь народа должна улучшиться.
That economic embargo is hampering development, and people's lives would improve were it to end.
Положение должно существенно улучшиться после создания систем канализации, о которых говорится в пункте 469 выше.
The conditions should improve greatly upon completion of the sewerage schemes explained in paragraph 469 above.
Ситуация в Зимбабве в предстоящем году может продолжить ухудшаться, но может и улучшиться.
Zimbabwe could continue to deteriorate, but it could also improve in the year ahead.
С диализом её состояние стабилизируется и анализы должны улучшиться.
With dialysis she will stabilize and her labs should improve.
УОПООН считает также, что контроль должен улучшиться с назначением Директора по вопросам операций.
UNOPS also considers that monitoring should improve with the appointment of a director of operations.
Секция поездок и перевозок пояснила, что нынешняя раздробленная система управленческой информации не позволяет получать сводную картину данных; однако с внедрением системы «Умоджа» эта ситуация должна улучшиться.
The Travel and Transportation Section explained that the current fragmented management information system does not enable a consolidated view of data; however, this situation should improve with the implementation of Umoja.
Эти данные свидетельствуют о том, что положение с наличием рабочих мест для образованных женщин и женщин с квалификацией вряд ли может улучшиться в ближайшее время.
The data suggest that the job availability situation for educated, skilled women is unlikely to improve any time soon.
В зависимости от объема распределенной электроэнергии (РЭ) положение дел с потерями может улучшиться (небольшие объемы) или ухудшиться (значительное увеличение РЭ).
Depending on the amount of distributed generation (DG) the situation with losses can improve (small amounts) or worsen (significant increase in DG).
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 171. Точных совпадений: 171. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo