Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "уместность" на английский

relevance
appropriateness
propriety
pertinence
suitability
Он остановился на трех основных целях статистики: уместность, надежность и своевременность.
He outlined the three main goals for statistics, namely: relevance, reliability and timeliness.
Однако наш 42-летний опыт приема беженцев заставил нас почувствовать острую необходимость проанализировать ее уместность и применимость.
However, our 42 years of experience of hosting refugees have made us see the urgent need to review its relevance and application.
Такой анализ будет показывать качество и уместность использованных данных и параметров выбросов.
Such an analysis would indicate the quality and appropriateness of data and emission factors used.
Некоторые делегации поддержали включение слова "уместность", тогда как другие отклонили это предложение.
Some delegations supported the insertion of "appropriateness", while others did not.
В-третьих, консенсус подтвердил функциональную уместность права на развитие в обсуждении прав человека.
Thirdly, the consensus has confirmed the functional relevance, in considering human rights, of the right to development.
В решении Комитета также отмечалась уместность прогнозирования будущего поведения самого автора в зависимости от продолжительности тюремного заключения.
The Committee's jurisprudence has also noted the relevance of a prediction as to the author's own future behaviour to the duration of imprisonment.
Генеральная Ассамблея также должна стремиться демонстрировать свою уместность и приспосабливаться к переменам в глобальной обстановке и возникающим новым задачам.
The General Assembly, too, must endeavour to demonstrate its relevance and adapt to changes and challenges in the global environment.
Предложение о непринятии решения отрицает юрисдикцию и ответственность Генеральной Ассамблеи, подрывает ее авторитет и серьезно ослабляет ее уместность.
A no-action motion negated the jurisdiction and responsibility of the General Assembly, undermined its credibility and seriously weakened its relevance.
Качество может пониматься по-разному, с позиции таких критериев, как безопасность, питательность, актуальность, культурная уместность.
Quality can be understood in a number of ways, implicating issues such as safety, nutrition, relevance and cultural appropriateness.
Для этого необходимо повысить качество и учитывать уместность принимаемых рекомендаций и выводов.
That will require improving the quality and relevance of the recommendations and conclusions adopted.
Спустя полвека после создания Организации Объединенных Наций нет нужды доказывать ее уместность и вклад в решение вопросов разоружения и укрепление международного мира и безопасности.
More than half a century after the creation of the United Nations, there is no further need to prove its relevance and contribution to the disarmament agenda and to building international peace and security.
Это позволит нам в максимальной степени повысить политическую уместность наших прений и увеличить их воздействие.
This will allow us to maximize the policy relevance and impact of our deliberations.
Ряд делегаций положительно оценили уместность рассмотренных проблем для других стран с переходной экономикой и активный характер состоявшейся дискуссии.
Several delegations commented favourably on the relevance of the problems discussed for other transition economies and on the liveliness of the debate.
В выполнении своих задач и в своей деятельности она руководствуется четырьмя основополагающими принципами: открытость, независимость, консультативность и уместность.
Its mission statement and activities are guided by the four fundamental principles of transparency, independence, consultation and relevance.
В настоящее время оно пересматривает ее актуальность и уместность, а также рассматривает пути содействия соблюдению установленных требований.
It is reviewing its relevance and appropriateness, together with ways of improving compliance with requirements.
Нет необходимости говорить о том, что уместность применения этих основополагающих принципов в конкретном международном контексте будет изменяться.
Needless to say, the appropriateness of applying these pillars in particular international contexts will vary.
Цель курса: формирование таких качеств речи как грамматическая правильность, точность, логичность, чистота, уместность, выразительность, действенность.
Course aim: formation of such language skills and speech characteristics as grammatical correctness, precision, consistency, purity, appropriateness, expressiveness, effectiveness.
5.7 Заявители подтверждают законный характер АДП и ставят под сомнение уместность утверждения государства-участника о предполагаемом отсутствии систематических преследований членов политической оппозиции.
5.7 The complainants confirm the legality of the ADP and question the relevance of the State party's assertion of the alleged absence of systematic persecution of members of the political opposition.
Их уместность должна самым тщательным образом изучаться применительно к каждой отдельной ситуации.
Their appropriateness should be thoroughly reviewed for each situation.
Его уместность особенно чувствуется в подходах к напряженности и разобщению в результате процесса глобализации.
Its relevance is felt particularly in addressing the tensions and divisions resulting from processes of globalization.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 358. Точных совпадений: 358. Затраченное время: 57 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo