Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: универсальной ратификации
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "универсальной" на английский

universal
versatile
universally universality
universalized
one-size-fits-all
cross-cutting

Предложения

Однако эти государства различаются по степени признания универсальной юрисдикции.
However, these states differ in the degree to which they recognize universal jurisdiction.
Бельгийское законодательство об универсальной юрисдикции в этой связи было применено в первый раз.
The Belgian legislation on universal jurisdiction had been implemented for the first time in that context.
Кроме того, обеспечение минимального периода школьного обучения для всех детей является универсальной целью.
Moreover, the importance of providing a minimum period of schooling to all children is a universally shared goal.
Это касается вопроса об универсальной юрисдикции, которая практикуется некоторыми европейскими государствами.
It is with regard to the issue of universal jurisdiction being practiced by some European nations.
Было бы также полезно рассмотреть последствия универсальной юрисдикции для сферы действия иммунитета.
It could also be useful to consider the implications of universal jurisdiction with regard to the scope of immunity.
В своем ответе Того подтвердило свою приверженность универсальной концепции прав человека.
In its reply, Togo reaffirmed its commitment to a universal vision of human rights.
Во-первых, он позволил бы применять «доктрину универсальной юрисдикции».
First, it would make applicable the "doctrine of universal jurisdiction".
Многие государства Африки выразили согласие с принципом универсальной юрисдикции на договорной основе.
Many African States have expressed approval of the principle of universal jurisdiction on a treaty basis.
Однако остается определить рамки и применимость принципа универсальной юрисдикции вне контекста таких договоров.
However, the scope and applicability of the principle of universal jurisdiction outside the context of such treaties remain to be determined.
Поэтому чрезвычайно важно создать четкий универсальный механизм для обеспечения беспристрастного и надлежащего применения этого принципа универсальной юрисдикции.
It is therefore imperative that a clear universal mechanism be established to ensure the impartial and appropriate application of the principle of universal jurisdiction.
Индия отводит высочайший приоритет ядерному разоружению и ликвидации ядерного оружия на универсальной и недискриминационной основе.
India attaches the highest priority to nuclear disarmament and the elimination of nuclear weapons on a universal and non-discriminatory basis.
С учетом этой поправки испанское законодательство остается наиболее прогрессивным в мире в отношении универсальной юрисдикции.
After taking into account the amendment, Spanish legislation remained the most progressive in the world with regard to universal jurisdiction.
Национальное законодательство Азербайджанской Республики в отношении лиц, совершивших истязание соответствует требованиям универсальной юрисдикции, определенным Конвенцией.
With regard to persons who have committed torture, the national legislation of the Republic of Azerbaijan is in conformity with the requirements of universal jurisdiction under the Convention.
Отсутствие институциональной основы для универсальной юрисдикции лишь усиливает путаницу.
The lack of institutional foundation for universal jurisdiction only compounded the confusion.
Следует заложить надлежащую, юридически прочную основу для рассмотрения вопроса об универсальной юрисдикции.
A proper, legally sound foundation for consideration of the issue of universal jurisdiction should be laid.
Комитет является подходящим форумом для обсуждения вопроса об универсальной юрисдикции, которую следует рассматривать в контексте международного права.
The Committee was the appropriate forum for discussion of the issue of universal jurisdiction, which should be considered within the framework of international law.
В этой ситуации концепция универсальной юрисдикции может считаться универсально признанной.
In that context, the concept of universal jurisdiction could be considered to be universally recognized.
Однако их юрисдикция не равнозначна универсальной юрисдикции, а ресурсы ограничены.
However, their jurisdiction, which was not equivalent to universal jurisdiction, and their resources were limited.
Спорный принцип универсальной юрисдикции должен быть предметом исчерпывающих и непредвзятых обсуждений.
The controversial principle of universal jurisdiction should be the subject of exhaustive and open-minded discussion.
Изучение государственной практики в области универсальной юрисдикции могло бы заложить основу для будущих обсуждений в Комитете.
A study of State practice in the area of universal jurisdiction could provide a basis for future discussion by the Committee.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3233. Точных совпадений: 3233. Затраченное время: 87 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo