Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "упадок сил" на английский

Искать упадок сил в: Oпределение Синонимы
breakdown
prostration

Предложения

Словно у него полный упадок сил.
It - it's like he's having a breakdown.
У нее небольшой упадок сил.
She's had a small breakdown.
Я думала у него был полный упадок сил или что-то вроде этого.
I thought he was having a breakdown or something.
Она спит, небольшой упадок сил.
Asleep. Flaked out on us.
У вас упадок сил и духа.
Now there's a temporary solution.
Я чувствовал упадок сил.
После распространения "чагас" - местной болезни, вызывающей крайний упадок сил, а потом и смерть, которая передается от матери детям, - традиционные жилища превратились в обиталища смерти.
Chaga's disease, an endemic disease that makes sufferers unfit for work, has spread and is transmitted from mother to child. Finally it kills the victim. Traditional dwellings are a deadly trap.
Этот легальный стимулятор дает ощущение защищённости и прилив энергии, но при частом использовании может вызывать бессонницу, упадок сил и повышение кровяного давления.
This legal stimulant drug makes the user feel alert and energised, but used in excess it can lead to insomnia, impotence and high blood pressure.
Согласно тому же источнику, в апреле 1976 года государственный секретарь Генри Киссинджер направил в это посольство депешу, в которой речь шла о таких физиологических последствиях облучения персонала, как, например, общее недомогание, повышенная раздражительность и упадок сил.
According to the same source, in April 1976, Secretary of State Henry Kissinger wrote to the embassy concerning the physiological effects of the radiation on the personnel. Those included malaise, irritability and fatigue.
Миссис Арчер, у вас упадок сил.
ms.Archer, you collapsed.
А вы знаете, что у многих космонавтов после возвращения на Землю развивается упадок сил?
Did you know a lot of astronauts get depressed when they come back down to Earth?

Другие результаты

На статистике по безработице сказался упадок предложения рабочей силы.
The unemployment figures have been influenced by the decline in the labour supply.
Становится также очевидным коллапс старого порядка, сохранявшегося в этом регионе в более или менее неизменном виде со времен окончания Первой мировой войны, и, как следствие, упадок традиционных стабилизирующих сил региона.
What is also becoming apparent is the collapse of the region's old order, which had existed more or less unchanged since the end of World War I, and with it, the decline of the region's traditional stabilizing powers.
Согласно классификации Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, уже на настоящий момент около 25 процентов мировых сельскохозяйственных угодий пришли в упадок в силу антропогенных причин, причем свыше половины мировых деградировавших сельскохозяйственных земель находятся в Африке и Азии.
The United Nations Environment Programme classifies about 25 per cent of global farmlands as degraded owing to human activities, with Africa and Asia accounting for more than 50 per cent of the world's degraded soils.
Во времена Руины произошел стремительный упадок организационных структур Казацкого государства, которое стало ареной вооруженного противостояния как внутренних, так и внешних сил.
It was headed by Poltava colonel Martyn Pushkar and the commander of Zaporizhzhya Sich Cossack camp Jacob Barabash. The tug-of-war between the Hetman Vyhovsky troops and rebels took place under Poltava on 1st June, 1658.
Этот упадок отчасти объясняется изменениями в спросе на рабочую силу и увеличением спроса на более квалифицированный труд.
This decline is partly explained by the downturn in the demand for labour and the expansion of higher educational capacity.
Из-за быстро растущей глобализации рынков и рождения мощных транснациональных олигархий нормотворческая сила государств ускоренными темпами приходит в упадок.
Because of the rapidly spreading globalization of markets and the emergence of powerful transnational oligarchies, the normative power of States has been degenerating at an increasing pace.
Многие китайцы ошибочно заключили, что это представляет собой сдвиг в балансе глобальных сил и что США пришли в упадок.
Many Chinese mistakenly concluded that this represented a shift in the balance of global power, and that the US was in decline.
Даже несмотря на это, Америка остается безусловно самой могущественной страной мира; ее упадок в большей степени связан с некомпетентным использованием силы, чем с появлением конкурентов.
Even so, America remains by far the world's most powerful country; its decline has more to do with its incompetent use of power than with the emergence of competitors.
Необходимость перераспределения рабочей силы из приходящих в упадок и утративших конкурентоспособность секторов в расширяющиеся секторы существует всегда, и избежать такого перераспределения невозможно.
Always and inevitably, workers need to be transferred from declining and no-longer-competitive sectors to growing ones.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 72 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo