Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "уполномоченный по правам человека" на английский

Искать уполномоченный по правам человека в: Oпределение Синонимы
Commissioner for Human Rights
ombudsperson
Human Rights Ombudsman Human Rights Commissioner
the Defender of Rights
the Director of Human Rights
The Provedoria for Human Rights
Public Defender of Rights
С 2010 года Национальный уполномоченный по правам человека (НУПЧ) рассмотрел 32349 жалоб на дискриминацию, 10310 из которых были разрешены.
Since 2010, the National Commissioner for Human Rights (CONADEH) had dealt with 32,349 complaints alleging discrimination, of which 10,310 had been resolved.
Председателем/Докладчиком семинара был единогласно избран Уполномоченный по правам человека правительства Чешской Республики Ян Яраб.
Jan Jarab, Commissioner for Human Rights of the Government of the Czech Republic, was elected Chairperson/Rapporteur of the seminar by acclamation.
Первый уполномоченный по правам человека в Восточной Европе был избран в Польше.
The first ombudsperson in Eastern Europe had been elected in Poland.
Этот уполномоченный по правам человека абсолютно независим от государственных органов в плане правового статуса, бюджета и персонала.
This ombudsperson was entirely independent of the public administration in terms of legal status, budget and personnel.
В заключение Совет по наблюдению отметил, что на протяжении нескольких последних лет уполномоченный по правам человека занимается расследованием преступлений, совершаемых на почве ненависти, особенно в киберпространстве.
Finally, the Observatory pointed out that the Defensor del Pueblo (human rights ombudsman) has spent the last several years investigating hate crimes, in particular cyberspace hate crimes.
На основании выводов этого совещания экспертов уполномоченный по правам человека опубликовал в июне 2004 года специальный доклад, содержащий изложение накопленного в повседневной работе практического опыта, потребностей и предложений участвовавших в совещании экспертов по проблеме насилия в семье.
Based on the conclusions of this experts' meeting, the human rights ombudsman issued in June 2004 a special report containing practical experiences, needs and proposals of experts meeting and dealing with the issue of family violence in their everyday work.
Уполномоченный по правам человека в своей работе является полностью независимым.
The Human Rights Ombudsman enjoys independence in the performance of his work.
Уполномоченный по правам человека отметил, что на практике не соблюдаются даже самые элементарные правовые нормы.
The Human Rights Ombudsman warned that even modest legal regulation failed to be observed in practice.
В своем последнем официально опубликованном ежегодном докладе Уполномоченный по правам человека Республики Словении критикует, в частности, вызывающую озабоченность медлительность с принятием реализационных положений.
In his last officially published annual report, the Human Rights Ombudsman of the Republic of Slovenia criticizes, inter alia, the slowness, which raises concern, of the adoption of executive regulations.
Как предостерегает Уполномоченный по правам человека, вместе с законом следует чаще составлять и принимать реализационные положения.
The Human Rights Ombudsman warns that the executive regulations should be drawn up and adopted more frequently together with the law.
В ходе посещения тюрьмы Уполномоченный по правам человека получил официальное извещение о донесении надзирателя, который был очевидцем случившегося.
During his visit to the prison, the Human Rights Ombudsman received official notice of the statement from a warder who had witnessed the event.
Уполномоченный по правам человека критикует, в частности, недостаточность доступа к правилам внутреннего распорядка таких учреждений.
The Human Rights Ombudsman criticizes in particular the insufficient accessibility of the house rules.
На практике Уполномоченный по правам человека нередко сталкивается с обратным.
In reality, the Human Rights Ombudsman has often witnessed the contrary situation.
Важную роль в просвещении сотрудников полиции играет Уполномоченный по правам человека, который активно участвует в образовательном процессе.
The Human Rights Ombudsman plays an important role in informing police officers and frequently participates in the education process.
В соответствии с договоренностями переходного периода действующий Уполномоченный по правам человека наделен правом по рассмотрению жалоб на действия МООНК.
Under the transitional arrangements, the acting Ombudsperson was empowered to examine complaints against UNMIK.
Функции национального превентивного механизма по Факультативному протоколу выполняет Государственный уполномоченный по правам человека.
The functions of the national preventive mechanism in terms of the Optional Protocol are performed by the Public Defender of Rights.
Государственный уполномоченный по правам человека представляет ежегодный доклад палате депутатов парламента.
The Public Defender of Rights presents an annual report to the Chamber of Deputies of the Parliament.
За четыре с небольшим года работы Комиссия и назначенный Президентом уполномоченный по правам человека смогли урегулировать значительное количество жалоб на дискриминацию.
During the period of a little more than four years of its work, the Commission and the Director of Human Rights, appointed by the President, have been able to bring about settlements in a large number of complaints of discrimination.
В своем докладе уполномоченный по правам человека констатировал, что "этот орган оказался недорогостоящим и удобным механизмом оказания помощи жертвам дискриминации".
The Director of Human Rights stated in his report that "this institution has proved to be an inexpensive and convenient way of granting relief to the victims of discrimination.".
Парламентский уполномоченный по правам человека может действовать по собственной инициативе или по получении жалоб.
The Ombudsman could take action on his own initiative or in response to complaints.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 405. Точных совпадений: 405. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo