Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "управление служб общего назначения" на английский

Искать управление служб общего назначения в: Oпределение Синонимы
general services administration
Мы тут поговорили с мистером Уайтом из Управление служб общего назначения и пришли к выводу, что во всех отчетах, написанных нами, слова должны быть тщательно подобраны.
I've been speaking with Mr. White here from the General Services Administration, and we've come to the conclusion that any reports we all write should be carefully worded.

Другие результаты

Точно, из Управления служб общего назначения.
Следует напомнить, что в январе 1994 года заинтересованные стороны провели конференцию по земельным ресурсам Гуама с участием правительства Гуама, а также представителей министерства внутренних дел, министерства обороны и управления служб общего назначения Соединенных Штатов Америки.
It will be recalled that, in January 1994, the parties concerned held a Guam Land Conference, with the participation of the Government of Guam as well as representatives of the United States Department of the Interior, Department of Defense and General Services Administration.
Управление служб внутреннего надзора рекомендовало, чтобы эти расходы были проведены по статье «Временный персонал общего назначения».
The Office of Internal Oversight Services recommended that this expenditure should be recorded under general temporary assistance.
В своем докладе о ЮНОДК от 19 марта 2007 года Управление служб внутреннего надзора рекомендовало создать консультативный комитет доноров и получателей помощи в целях повышения прозрачности процесса финансирования и использования средств общего назначения.
In its report on UNODC of 19 March 2007, the Office of Internal Oversight Services recommended the creation of a consultative committee of donors and beneficiaries to help increase transparency in the funding process and the use of general-purpose funds.
Все кадровые изменения в Управлении служб внутреннего надзора произведены в рамках общих ассигнований, уже утвержденных по соответствующему бюджетному разделу на текущий двухгодичный период за счет сокращения потребностей во временном персонале общего назначения.
All post adjustments in the Office of Internal Oversight Services have been effected, through a reduction in general temporary assistance, within the overall resources already approved under the related budget section for the biennium.
Консультативный комитет отмечает, что различные увеличения ресурсов компенсированы сокращением расходов в размере 20666900 долл. США по разделу временного персонала общего назначения главным образом из-за предлагаемого восстановления 88 должностей в штате Управления служб внутреннего надзора.
The Advisory Committee notes that the various increases are offset by a decrease of $20,666,900 under general temporary assistance, due mostly to the proposed re-establishment of 88 posts in the Office of Internal Oversight Services.
более высоких, чем предусматривалось в бюджете, показателей вакансий среди временного персонала общего назначения в Управлении служб внутреннего надзора;
Higher than budgeted vacancy rates of general temporary assistance staff in the Office of Internal Oversight Services
Управление служб внутреннего надзора предлагает осуществить предложения в отношении укрепления и реорганизации Управления за счет перераспределения имеющихся утвержденных должностей и использования средств, выделенных на временный персонал общего назначения, вместо утвержденных должностей.
The Office of Internal Oversight Services proposes to implement the proposals for strengthening and restructuring of the Office by redeploying existing authorized posts and using the funding allocated for general temporary assistance in lieu of established posts.
Ассигнования на временный персонал общего назначения предусматриваются для финансирования должностей на нынешнем уровне), а остаток средств будет использоваться для приобретения услуг путем проведения торгов, в которых имеет право участвовать Управление служб внутреннего надзора или другие поставщики услуг по проведению ревизий.
The Standing Committee approved the submission to the General Assembly of proposed budget estimates amounting to $95,079,300, comprising $49,691,000 under administrative costs, $43,014,100 under investment costs, $1,731,800 in audit costs and extrabudgetary resources of $642,400.
США отражает потребности в связи с работами по изменению планировки помещений в целях наиболее полного использования Управлением служб внутреннего надзора существующей служебной площади, что частично компенсируется сокращением ассигнований на временный персонал общего назначения в размере 80000 долл. США.
The net increase of $20,000 in non-post provisions reflects requirements for office layout alterations necessary to maximize the use of existing office space for the Office of Internal Oversight Services, partially offset by a reduction in general temporary assistance of $80,000.
Предложения о преобразовании временных должностей персонала общего назначения в штатные должности обычно сопровождаются предложениями о соответствующем сокращении числа должностей временного персонала общего назначения, как это имеет место в рамках предложений в отношении Управления по вопросам отправления правосудия, Управления по поддержке миростроительства и Управления служб внутреннего надзора.
Proposals reflecting the conversion from general temporary assistance positions to established posts are normally accompanied by a corresponding reduction in general temporary assistance, such as the proposals on the Office of Administration of Justice, the Peacebuilding Support Office and the Office of Internal Oversight Services.
Немедленное и стратегическое развертывание служб общего назначения имеет существенное значение для обеспечения принятия эффективных мер реагирования.
The immediate and strategic deployment of common services is essential to ensuring effective response.
с) задержки с набором временного персонала общего назначения в Департаменте операций по поддержанию мира и Управлении служб внутреннего надзора, а также перенос на более поздний срок осуществления запланированных проектов.
(c) Delays in recruitment for general temporary positions in the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Internal Oversight Services and postponement of planned projects.
а) сокращение потребностей по статье «Временный персонал общего назначения», обусловленное главным образом более высокими по сравнению с заложенными в бюджет показателями доли вакантных должностей в Отделе расследований Управления служб внутреннего надзора;
(a) Lower requirements under general temporary assistance primarily due to higher-than-budgeted vacancy rates in the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services
передача специальных знаний консультационным службам общего назначения, что позволяет им профессионально заниматься данной проблемой;
Transfer to general counselling services of know-how enabling them to take a professional approach to the problem;
утверждает также создание должности класса С3 и ассигнования по статье «Временный персонал общего назначения» для одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды) в Административной канцелярии Управления служб внутреннего надзора;
Also approves the establishment of a P3 post and general temporary assistance for one General Service post (Other level) in the Executive Office of the Office of Internal Oversight Services;
женщины-сотрудники служб общего назначения: 70%;
Non-specialized women personnel: 70 per cent,
Средства общего назначения по каждому из фондов играют важную роль в финансировании общеорганизационного управления и вспомогательных служб, однако они стремительно уменьшаются.
GPF resources in each of the funds are critical to finance corporate management functions and support services but are sharply declining.
Ь) административное управление и общие службы: сокращение на 25000 долл. США объясняется меньшими потребностями, главным образом во временном персонале общего назначения.
Page (b) Administration and common services: A decrease of $25,000 relates to lower requirements, primarily in the provision for general temporary assistance.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8957. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 173 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo