Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "уровень жизни" на английский

Искать уровень жизни в: Oпределение Синонимы

Предложения

Демагогия не повысит уровень жизни палестинского населения.
Playing with words would not improve the standard of living of the Palestinian population.
В целом уровень жизни всего корейского общества неуклонно растет.
In sum, the standard of living of the Korean people has improved continuously throughout the entire society.
То, что уровень жизни народа повышается, ясно для всякого непредвзятого наблюдателя.
That the people's living standards are rising is plain for all disinterested observers to see.
Благодаря обильным материальным ресурсам в Австралии с девятнадцатого века отмечается относительно высокий уровень жизни.
With its abundant physical resources, Australia has enjoyed relatively high living standards since the Nineteenth Century.
гарантировать пожилым людям более высокий уровень жизни после ухода от активных дел;
To ensure that older persons enjoy a high quality of life after they retire from work;
По меркам Европейского союза уровень жизни на Мальте является высоким.
The population enjoys a high standard of living by European Union standards.
Чешская Республика гарантирует гражданам и их семьям приемлемый уровень жизни, устанавливая прожиточный минимум.
The Czech Republic guarantees an acceptable standard of living for its citizens and their families by setting a subsistence level.
В таких случаях правительствам необходимо обеспечивать минимальный базовый уровень жизни.
In such instances it is important for Government to maintain a basic minimum standard of living.
Пенсионное законодательство гарантирует инвалидам адекватный уровень жизни.
Pension legislation guarantees the disabled an adequate standard of living.
В условиях экономического кризиса резко упал уровень жизни населения.
In the present economic crisis the population's standard of living has declined sharply.
В течение рассматриваемого периода уровень жизни на оккупированной палестинской территории неуклонно снижался.
The standard of living in the Occupied Palestinian Territory declined steadily during the period under review.
Только совместные усилия могут обеспечить более высокий уровень жизни и достоинства для всех людей.
Only collective efforts can ensure a better standard of living and greater dignity for all human beings.
Это оказало прямое негативное воздействие на право каждого человека иметь достаточный уровень жизни.
This has had a direct adverse effect on the right of every individual to enjoy a decent standard of living.
Мы хотим такого развития, чтобы дать нашим людям достаточный уровень жизни.
We want to develop so as to give them a reasonable standard of living.
Мы хотим поднять уровень жизни наших людей.
We want to raise the standard of living of our people.
Продолжает снижаться уровень жизни большинства населения.
The standard of living had continued to decline.
Установление минимального прожиточного минимума направлено на то, чтобы обеспечить минимальный уровень жизни трудящихся и их семей.
The institution of a minimum living wage is intended to ensure a minimum standard of living for workers and their families.
Во-первых, прибыльность инноваций может быть плохим показателем общего вклада в наш уровень жизни.
First, the profitability of an innovation may not be a good measure of its net contribution to our standard of living.
Нам срочно необходимо повысить качество основных услуг и общий уровень жизни.
We urgently need to improve basic services and the everyday standard of living.
Наши усилия оказали прямое воздействие на уровень жизни всех наших жителей.
Our efforts have had a direct impact on the standard of living of all of our citizens.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1744. Точных совпадений: 1744. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo