Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "усиливать друг друга" на английский

support each other
reinforce one another
mutually reinforce each other
strengthen each other
mutually reinforcing
Наконец, г-жа Гаер подчеркивает, что эти два органа должны дополнять и усиливать друг друга.
She emphasized that the two bodies should complement and support each other.
Кроме того, они призваны усиливать друг друга, создавая и поддерживая законодательную и программную среду, способствующую достижению равенства.
These are also meant to support each other, in terms of generating and sustaining a conducive legislative and programmatic environment for the achievement of equality.
Они были совместимы, и будут усиливать друг друга.
They were compatible and would reinforce one another.
В частности, очень важно, чтобы Комитет получал информацию о развитии событий в связи с универсальным периодическим обзором, т.к. эта процедура будет дополнять его собственную работу и оба механизма должны усиливать друг друга.
In particular, it was very important for the Committee to be told of the innovations regarding the UPR, since that procedure would complement its own work and the two mechanisms should reinforce one another.
В соответствии с этим подходом международные нормы прав человека и местная культурная практика могут и должны усиливать друг друга.
According to the approach, international human rights norms and local cultural practices could and should mutually reinforce each other.
Хотя лучше вести также отдельные переговоры по вопросу защиты детей, параллельные процессы могут усиливать друг друга на различных этапах взаимодействия со сторонами.
While it is better to maintain a separate negotiation track for child protection, parallel processes can mutually reinforce each other at various stages of engagement with parties.
Большое количество государств отметило, что система договорных органов и механизм универсального периодического обзора должны дополнять и усиливать друг друга.
A large number of States noted that the treaty body system and the universal periodic review mechanism should complement and mutually reinforce each other.
Большое количество государств отметило, что система договорных органов и УПО должны дополнять и усиливать друг друга. УПО не должен дублировать существующие механизмы, и ощущается необходимость в создании позитивных синергизмов между УПО и системой договорных органов.
A large number of States noted that the treaty body system and the UPR should complement and mutually reinforce each other. UPR should not duplicate other existing mechanisms and there was a need to create positive synergies between the UPR and the treaty body system was stressed.
Как я убежден, с целью укрепления глобальной безопасности разные подходы, включая многосторонние меры, должны взаимоподкреплять и усиливать друг друга.
I am convinced that different approaches, including multilateral measures, should be mutually supporting and should reinforce one another so as to enhance world security.
Через такой диалог различные идеи могут корректировать и усиливать друг друга.
Through such a dialogue, different ideas could correct and enhance each other.
В случае принятия сбалансированного стратегического подхода они будут дополнять и усиливать друг друга.
If a balanced and strategic approach was adopted, they were in fact complementary and mutually reinforcing.
Будучи независимыми международные финансовые механизмы и механизмы по содействию инвестициям в сферу устойчивого лесопользования могли бы взаимодополнять и усиливать друг друга.
International financial and investment promotion mechanisms for sustainable forest management, though independent, could be complementary and mutually reinforcing.
Посреднические миротворческие усилия СБСЕ и отдельных стран должны не соперничать, а дополнять и усиливать друг друга.
The mediation and peace-keeping efforts of the CSCE and individual countries should not be in competition; rather, they should complement and strengthen each other.
Оба этих уровня должны дополнять и усиливать друг друга.
The two should complement and reinforce each other.
В этом смысле экономическая эффективность и социальная справедливость могут взаимно усиливать друг друга.
In this way economic efficiency and social justice can become mutually supportive.
Таким образом, обязательства по адаптаци и смягчению взаимосвязаны и должны усиливать друг друга.
Thus, adaptation and mitigation obligations are linked and should reinforce each other.
Большинство обсуждаемых вариантов не являются взаимоисключающими, и в случаях их скоординированной реализации они будут взаимно усиливать друг друга.
Most of the options under discussion are not mutually exclusive and would be mutually reinforcing if implemented in a coordinated manner.
Этот договор и другие рамочные документы должны дополнять и усиливать друг друга.
Synergies should be created between the treaty and other frameworks.
Недопустимо разжигать искусственные противоречия и конфликты между ценностями, которые способны усиливать друг друга.
It was inadmissible to promote artificial contradictions and clashes of values which could be mutually enhancing.
Международные и национальные усилия по кодификации социальных обязанностей человека могут предприниматься параллельно и взаимно усиливать друг друга.
International and domestic codification of human social responsibilities can move forward in parallel and mutually reinforce each other.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 56. Точных совпадений: 56. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo