Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "успеваем на паром" на английский

Но тогда мы не успеваем на паром до Англии...
But... we are going to miss the boat to England.

Другие результаты

Мы как раз успеваем на приём.
Okay, we're just in time for the appointment.
Мы всё ещё успеваем на ужин.
We could still make our reservation.
Это на Шотландском высокогорье, мы еще успеваем на поезд до Глазго.
The Highlands of Scotland, we're catching a train to Glasgow.
Поверить не могу, что мы успеваем на самолёт.
I can't believe we're actually on time for a flight.
Всё ещё успеваем на последний автобус?
We can still make the last bus, right?
Надеюсь, мы ещё успеваем на самолёт.
Hope we can still make the flight.
Мы успеваем на поезд в Венецию, может остановится в "Джианне".
We can catch the two o'clock train to Venice and go straight to the Gianna.
Если мексиканский навигатор не врёт, мы успеваем на свадьбу с запасом 10 минут.
So, if Mexican Waze is right, we should be at the wedding with ten minutes to spare.
Если мы поторопимся и все вернем, мы еще успеваем на вторую часть.
If we hurry up and get this thing back, we can still make the second half.
Мы всё ещё успеваем на поезд.
We can still make the train.
Мы как раз успеваем на последний поезд.
We are just in time for the last train.
И всё же, если коротко, мне кажется, что глобализация застала нас врасплох, и мы не успеваем на неё отреагировать.
But if I had to put it in a nutshell these days, I sort of feel that globalization has taken us by surprise, and we've been slow to respond to it.
Нэнси, мы всё ещё успеваем на поезд!
Nancy, we can still make the train!
Ну а мы успеваем на свой.
Well, we do as well.
ћы будем в... окогаме на день позже, но все равно успеваем на пароход "енерал рант"
We're still in plenty of time to catch the General Grant for San Francisco.
Прицелитесь в пуговицу - промахнетесь на пару сантиметров.
If you aim for a shirt button, you might miss by two inches.
Придется разориться на пару нескромных комплиментов.
I guess I'll have to haul out some sexist compliments.
На пару, на пару - на пару, на пару слов.
Quick, quick, quick, quick word.
Хоть на пару минут получил удовольствие.
At least you got to have fun for a few minutes.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3664. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo