Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "успокаивать" на английский

Искать успокаивать в: Oпределение Спряжение Синонимы
comfort
calm
reassure
calm down
appease
lull
settle down
soothe
assuage
sedate
hush
be soothing
be comforted
patronize
calming
Но его мудрость и веские причины не могли успокаивать слишком долго.
But wisdom and good reasons wouldn't comfort him for long.
Анна, я не могу тебя успокаивать.
Anna, I can't comfort you.
Он должен успокаивать в таких ситуациях, как автомобильная авария, или если ты раскисла в зале суда.
It's supposed to calm you down from traumatic events like car accidents or melting down on the stand.
Идея в том, если ты научишь свой мозг усмирять волны, то ты научишь его... успокаивать боль.
Well, the idea is, if you can teach your mind to calm the waves, you can teach it to... calm the pain.
Тех, кто не имеет оружия, просят успокаивать тех, кто обладает ядерным, химическим и бактериологическим оружием.
Those without weapons are required to reassure those who possess nuclear, chemical and bacteriological weapons.
Сейчас в МВФ появились обнадеживающие признаки перемен, но это не должно успокаивать нас.
There are now encouraging signs of change at the IMF, but this should not reassure us.
И единственная, кто будет её успокаивать, это Грейс.
And the only one there to give her comfort is Grace.
Такие подразделения должны также обладать способностью постоянно быть в курсе того, что происходит на местах, уметь замечать перемены и обеспечивать зримое присутствие и внушать доверие, чтобы успокаивать людей и удерживать их от ненадлежащих действий благодаря осуществлению мероприятий по наблюдению и анализу обстановки.
Such elements must also have the ability to keep in touch with what is happening at ground level, the empathy to identify change and the visibility and credibility to reassure and deter through observation and profile.
Я не согласен с тем, что ты сделала, и я отказываюсь успокаивать тебя, несмотря на то, как ты восхитительна когда плачешь.
I don't agree with what you did, and so I refuse to comfort you, despite how adorable you are when you cry.
Позвольте напомнить всем, что мы должны, первое, успокаивать, второе, быть открытыми,
Can I just remind everyone that we need to, number one: reassure number two:
Мне пришлось идти успокаивать ее.
So I had to go comfort her, which means that
Меня пришлось успокаивать талисману другой команды.
I had to be comforted by the other team's mascot.
Политики не должны успокаивать себя оптимистичным предположением, что экономика Европы восстановится сама собой.
Policymakers must not rest on the optimistic assumption that Europe's economy will recover on its own.
Я понимаю, но у меня нет времени тебя успокаивать.
(Harvey) And I understand, but I don't have time to comfort you.
А я еду в Лондон успокаивать редактора.
I'm off to London to calm my editor.
Буду успокаивать, удерживать от чрезмерной эмоциональности.
Calm things down, keep it from getting too emotional.
Если вы не хотите потом три часа его успокаивать.
Not unless you want to spend the next three hours peeling him off the ceiling.
Успокоить: успокаивать - улучшать самочувствие.
Placate: To appease, to make feel better.
Мне чаще приходится успокаивать людей, чем лечить действительно больных.
I spent more time calming people down than I did treating people who were sick.
Это я должен тебя успокаивать после всего этого...
I should be the making you feel better, what with the...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 145. Точных совпадений: 145. Затраченное время: 50 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo