Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: установлен запрет
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "установлен" на английский

Предложения

Ряд принципов был установлен в законодательном порядке.
A number of principles have been established on the basis of case law.
Возраст подозреваемого не установлен из-за темноты.
Now, the age of the suspect is not established because of darkness.
Этот факт может быть установлен на контекстуальной основе с учетом правовых последствий каждого решения.
This must be determined on a contextual basis, taking into account the legal effects of each decision.
Диагноз СПИД у беременных женщин в 2007 году не был установлен.
The number of pregnant women diagnosed with AIDS in 2007 has not been determined.
Был установлен обязательный порядок рассмотрения жалоб пациентов.
The compulsory advance procedure for addressing complaints was established.
Последний был установлен на период с 2002 по 2010 год.
The latter was established to cover the period from 2002 to 2010.
Принцип индивидуальной уголовной ответственности за международные преступления твердо установлен в обычном международном праве.
The principle of individual criminal responsibility for international crimes is well established in customary international law.
Принцип сосуществования двух государств был установлен более 60 лет назад.
The principle of a two-State solution was established more than 60 years ago.
Такой допуск будет установлен на основе аналитического моделирования.
That tolerance will be determined through an analytical modeling effort.
По письменному заявлению беременной женщины может быть установлен режим неполного рабочего времени.
A part-time work schedule may be established on the basis of a written application by a pregnant woman.
Впоследствии был установлен новый перечень наивысших приоритетов правительства.
Following on from this, a new set of high-level government priorities was set.
Международный режим установлен Конвенцией и Соглашением.
The international regime is established by the Convention and the Agreement.
Законом установлен порядок деятельности Государственной санитарно-эпидемиологической службы России.
The Act lays down operational procedures for the State Sanitary and Epidemiological Service of Russia.
Подшипник установлен в корпусе и закрыт пластиной.
The bearing is installed in a housing and is covered by a plate.
Диспетчер соединений типа некорректно установлен на данном компьютере.
The connection manager of type' ' is not properly installed on this computer.
Круг ведения комиссии должен быть установлен министрами иностранных дел Индонезии и Тимора-Лешти.
The terms of reference of the Commission are to be formulated by the Ministers for Foreign Affairs of Indonesia and Timor-Leste.
Это позволит передавать усилие непосредственно на ту часть двери, где установлен механизм защелки.
This specification will ensure that force is applied directly to the portion of the door in which the latch mechanism is installed.
Кадровая реформа завершается после того, когда установлен сертификационный статус всех сотрудников.
The personnel reform is completed once the certification status of all employees has been determined.
Будет установлен формальный порядок подотчетности между Управлением и другими информационно-техническими подразделениями.
The formal reporting relationships between the Office and other ICT units will be put into effect.
Будет установлен предел сокращения расходов за счет оптимизации издержек.
There will be a limit to the cost reductions to be gained by value engineering.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5593. Точных совпадений: 5593. Затраченное время: 73 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo