Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "установлены" на английский

Предложения

221
97
92
В них были установлены относительно единообразные критерии приобретения гражданства государств-преемников.
They have established, in a relatively uniform way, the criteria for acquiring the nationality of successor States.
Обязанности государств, нанимающих таких сотрудников, также четко установлены.
The responsibilities of the States that hire them are also well established.
Новые приоритеты Конвенции были установлены в Долгосрочной стратегии, включая необходимость проведения дальнейших научных разработок.
New priorities for the Convention were set in the Long-term Strategy, including the need for further scientific development.
1 ПЗБД для СО будут установлены позднее.
1 The OTL for CO shall be set at a later stage.
Были установлены всего 4 системы освещения.
4 lighting systems have been installed in total.
Были установлены линии связи между МРЖО и другими системами данных секретариата.
Connections between the ITL and the other secretariat data systems have been established.
Инспектор отметил также, что не были четко установлены механизмы подотчетности объединенных групп.
The Inspector also noted that the accountability mechanisms for the Joint Teams have not been clearly established.
В результате не были установлены приоритеты для финансирования.
As a result, no priorities have been established for financing.
Были установлены новые минимальные стандарты для ежедневного питания заключенных в целях повышения количества и качества пайка.
New minimum standards were established for inmates' daily rations in order to improve the quantity and quality of food.
В выбранных странах не были официально установлены конкретные критерии процессуальной правоспособности экологических НПО.
The specific criteria for standing of environmental NGOs had not been formally established in the selected countries.
Преимущества следования комплексному подходу к развитию экономической статистики хорошо установлены (см. решение 39/105 Статистической комиссии).
The merits of following an integrated approach to the development of economic statistics are well established (see Statistical Commission decision 39/105).
Ограничения отдельных видов деятельности некоммерческих организаций могут быть установлены только законом.
Any restriction on designated types of activity by non-profit organizations must be established by law.
Должны быть законодательно установлены и опубликованы критерии секретности и реестр засекреченной информации.
Clear classification criteria and a register of classified information should be established by law and published.
В частности, основания для задержания мигрантов должны быть установлены законом.
In particular, grounds for detention of migrants must be established by law.
Кроме того, вышеупомянутым законом были установлены некоторые другие права и полномочия Управления омбудсмена.
Likewise, the above-cited law has established some other rights and powers for the activity of the Ombudsman Office.
В этих целях должны быть установлены четкие процедуры и сроки рассмотрения заявок.
In this regard, clear procedures and timelines for review of applications should be established.
В этой связи были установлены регулярные контакты для обмена информацией.
In this respect, regular contact has been established for the exchange of information.
Пути и средства рассмотрения подобных происшествий четко определены и установлены.
The ways and means of dealing with such cases are well defined and established.
Препятствия к заключению брака установлены законом.
Obstacles to the conclusion of the marriage are established by law.
Конкретная структура и функции консультативной группы будут установлены в директиве Секретаря.
The specific structure and areas of responsibility of the advisory panel will be set out in a directive of the Registrar.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8686. Точных совпадений: 8686. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo