Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "уходит" на английский

goes is leaving he's leaving she's leaving walks away it takes
he's getting away
walk away
walks out
walking away
spent
go leave take dates

Предложения

98
91
61
52
50
Принципиальная позиция Уругвая уходит корнями в прошлое к моменту создания Организации Объединенных Наций.
Uruguay's principled position goes back to the original moment of creation of the United Nations.
Потом уходит, словно не хочет быть здесь.
Then goes like he doesn't want to be here.
Прошу прощения, милорд, но вдовствующая графиня уходит.
I beg your pardon, m'lord, but the Dowager Countess is leaving.
Леди уходит и хочет поблагодарить вас.
The lady is leaving and wants to thank you.
Приходит и уходит как ему заблагорассудится.
He just comes and goes like he pleases.
Прокурор моего уровня уходит в большой бизнес.
A prosecutor at my level is leaving for corporate.
Он уходит на работу около 23.30.
He goes to work around 11:30.
Мистер Бейтс уходит без единого пятна на репутации.
Mr. Bates is leaving without a stain on his character.
Приходит и уходит, уходит и приходит.
Just comes and goes, goes and comes.
По-моему это очевидно почему она уходит.
Call her? I think it's clear why she left.
Постоянно возвращается меньше людей, чем уходит.
I think that they're always less people coming back than going in.
Обычно из-за перегруженности делами на это уходит 36 месяцев.
This usually takes three to six months because of the case overload.
Однако Япония уходит от ответственности за эти преступления уже более 60 лет.
But Japan has been evading its responsibility for the crime for more than 60 years.
На установление статуса беженца в среднем уходит 3-4 года.
People wait on average 3-4 years to have their refugee status determined.
Стена уходит глубоко на территорию Западного берега и окружает поселения Маале-Адумим.
The route of the wall runs deep into the West Bank to encircle the settlements of Maale Adumim.
Через небольшую течь пропан уходит в атмосферу.
The propane escapes through a small leak to the outside.
Основная причина низкого уровня развития уходит корнями в века колонизации, рабства и эксплуатации.
The principal reason for underdevelopment had its roots in the centuries of colonization, slavery and exploitation.
Структура современного мира по-прежнему уходит корнями в прошлое работорговцев и колониальной эксплуатации.
The structure of the modern world is still firmly rooted in a past of slavers and colonialist exploitation.
Прошлый опыт показывает, что на это обычно уходит несколько месяцев.
On the basis of past experience, such activities normally take several months.
Нормы выбросов для автотранспорта действенны, однако на обновление автопарка уходит достаточно длительный период времени.
Emission standards for vehicles are effective, but it takes a relatively long period of time to renew vehicle stock.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4053. Точных совпадений: 4053. Затраченное время: 59 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo