Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "участник дискуссии" на английский

Искать участник дискуссии в: Oпределение Синонимы
panellist
discussant
panelist
interlocutor
disputer
discussor
discusser

Предложения

Четвертый участник дискуссии остановился на последствиях расширяющейся системы МИС для согласованности политики с точки зрения развивающихся стран.
The fourth panellist focused on the policy coherence implications of the expanding IIA universe from the point of view of developing countries.
Вместе с Председателем обсуждение по пункту 4 вел участник дискуссии Матти Йоутсен (Финляндия).
With the Chair presiding, the discussion under item 4 was led by the panellist Matti Joutsen (Finland).
С заявлением выступил ведущий участник дискуссии заместитель Генерального директора по вопросам развития Европейской комиссии Бернар Пти.
A statement was made by Bernard Petit, Deputy Director-General for Development of the European Commission, as lead discussant.
С учетом требований, предъявляемых к миротворческим миссиям, именно Секретариат должен быть более транспарентным, отметил другой участник дискуссии.
In the realm of requirements for peacekeeping missions, it was the Secretariat that should become more transparent, asserted another discussant.
Второй участник дискуссии рассказал о Болонском процессе ОЭСР, касающемся МСП и политики в области предпринимательства.
The second panelist presented the OECD Bologna Process on SME and entrepreneurship policies.
Третий участник дискуссии остановился на тенденциях и динамике притока и оттока ПИИ в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
The third panelist highlighted the trends and development of FDI inflows and outflows in the Asia-Pacific region.
Третий участник дискуссии настоятельно призвал председателей быть более смелыми и решительными и не бояться делать ошибки и подвергаться критике.
A third discussant urged Presidents to be bold and assertive, while being prepared to make mistakes and be criticized.
Еще один участник дискуссии отметил, что отсутствие прогресса в ближневосточном мирном процессе является самым большим разочарованием в работе Совета за последние два года.
Another discussant said that the lack of progress in the Middle East peace process had been the biggest disappointment over the last two years on the Council.
Другой участник дискуссии предложил многосторонним механизмам для содействия борьбе с нищетой создать глобальный фонд поощрения инклюзивной инновационной деятельности.
Another panellist suggested that a global fund for inclusive innovations be established by multilateral mechanisms in order to help reduce poverty.
Еще один участник дискуссии подчеркнул важность предоставления директивным органам достоверной информации об экономических и социальных последствиях новых технологий.
Another panellist emphasized the importance of providing policymakers with reliable data on the economic and social impact of new technologies.
Отвечая на вопрос о путях привлечения инвестиций японских компаний, один участник дискуссии подчеркнул важность отношений доверия.
Responding to a question about how to interest Japanese companies in investments, a panellist said that it was important to develop a relationship of trust.
Третий участник дискуссии рассмотрел вопрос о согласованности политики с точки зрения организации региональной интеграции, а именно Европейского союза.
The third panellist addressed the issue of policy coherence from the perspective of a regional integration organization, namely the European Union.
Аналогичным образом, другой участник дискуссии выразил обеспокоенность в связи с надежностью источников данных для просьб о включении в перечень.
Similarly, another discussant expressed concern about the reliability of the sources of intelligence of listing requests.
Один участник дискуссии подверг сомнению своевременность перехода на новую систему в нынешних условиях.
One panellist questioned the timeliness of embarking on a new system in the present context.
Ведущий участник дискуссии отметил необходимость изучения различных идей и альтернатив модели развития, предлагаемой мировым финансовым капитализмом.
The lead discussant stated that there was a need to look at different ideas and alternatives to the development model of world financial capitalism.
Первый участник дискуссии рассказал об усилиях по содействию развитию предпринимательского сектора и повышению конкурентоспособности предприятий на Маврикии.
The first panellist discussed the enhancing of enterprise development and competitiveness in Mauritius.
Следующий участник дискуссии остановился на роли МСП в нормотворческой деятельности и политике ВТО.
The next panellist discussed the role of SMEs in WTO law and policy.
Третий участник дискуссии высказал замечания по докладу совещания экспертов и проблемной записке, подготовленной секретариатом, а также некоторые предложения о дальнейшей работе ЮНКТАД.
The third panellist provided comments on the report of the Expert Meeting and on the issues note prepared by the secretariat, and made some suggestions with regard to UNCTAD's future work.
В последовавшем диалоге с замечаниями и вопросами выступил ведущий участник дискуссии Генеральный секретарь Межпарламентского союза Мартин Чунгонг.
In the ensuing dialogue, comments were made and questions were raised by the lead discussant, the Secretary-General of the Inter-Parliamentary Union, Martin Chungong.
Еще один участник дискуссии отметил, что приватизация не всегда ведет к повышению качества занятости.
Another panellist argued that privatization would not always lead to better jobs.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 140. Точных совпадений: 140. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo